uk.po 95 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486148714881489149014911492149314941495149614971498149915001501150215031504150515061507150815091510151115121513151415151516151715181519152015211522152315241525152615271528152915301531153215331534153515361537153815391540154115421543154415451546154715481549155015511552155315541555155615571558155915601561156215631564156515661567156815691570157115721573157415751576157715781579158015811582158315841585158615871588158915901591159215931594159515961597159815991600160116021603160416051606160716081609161016111612161316141615161616171618161916201621162216231624162516261627162816291630163116321633163416351636163716381639164016411642164316441645164616471648164916501651165216531654165516561657165816591660166116621663166416651666166716681669167016711672167316741675167616771678167916801681168216831684168516861687168816891690169116921693169416951696169716981699170017011702170317041705170617071708170917101711171217131714171517161717171817191720172117221723172417251726172717281729173017311732173317341735173617371738173917401741174217431744174517461747174817491750175117521753175417551756175717581759176017611762176317641765176617671768176917701771177217731774177517761777177817791780178117821783178417851786178717881789179017911792179317941795179617971798179918001801180218031804180518061807180818091810181118121813181418151816181718181819182018211822182318241825182618271828182918301831183218331834183518361837183818391840184118421843184418451846184718481849185018511852185318541855185618571858185918601861186218631864186518661867186818691870187118721873187418751876187718781879188018811882188318841885188618871888188918901891189218931894189518961897189818991900190119021903190419051906190719081909191019111912191319141915191619171918191919201921192219231924192519261927192819291930193119321933193419351936193719381939194019411942194319441945194619471948194919501951195219531954195519561957195819591960196119621963196419651966196719681969197019711972197319741975197619771978197919801981198219831984198519861987198819891990199119921993199419951996199719981999200020012002200320042005200620072008200920102011201220132014201520162017201820192020202120222023202420252026202720282029203020312032203320342035203620372038203920402041204220432044204520462047204820492050205120522053205420552056205720582059206020612062206320642065206620672068206920702071207220732074207520762077207820792080208120822083208420852086208720882089209020912092209320942095209620972098209921002101210221032104210521062107210821092110211121122113211421152116211721182119212021212122212321242125212621272128212921302131213221332134213521362137213821392140214121422143214421452146214721482149215021512152215321542155215621572158215921602161216221632164216521662167216821692170217121722173217421752176217721782179218021812182218321842185218621872188218921902191219221932194219521962197219821992200220122022203220422052206220722082209221022112212221322142215221622172218221922202221222222232224222522262227222822292230223122322233223422352236223722382239224022412242224322442245224622472248224922502251225222532254225522562257225822592260226122622263226422652266226722682269227022712272227322742275227622772278227922802281228222832284228522862287228822892290229122922293229422952296229722982299230023012302230323042305230623072308230923102311231223132314231523162317231823192320232123222323232423252326232723282329233023312332233323342335233623372338233923402341234223432344234523462347234823492350235123522353235423552356235723582359236023612362236323642365236623672368236923702371237223732374237523762377237823792380238123822383238423852386238723882389239023912392239323942395239623972398239924002401240224032404240524062407240824092410241124122413241424152416241724182419242024212422242324242425242624272428242924302431243224332434243524362437243824392440244124422443244424452446244724482449245024512452245324542455245624572458245924602461246224632464246524662467246824692470247124722473247424752476247724782479248024812482248324842485248624872488248924902491249224932494249524962497249824992500250125022503250425052506250725082509251025112512251325142515251625172518251925202521252225232524252525262527252825292530253125322533253425352536253725382539254025412542254325442545254625472548254925502551255225532554255525562557255825592560256125622563256425652566
  1. # opcodes Ukrainian translation
  2. # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
  4. #
  5. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: opcodes 2.37.90\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:21+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2022-01-23 13:57+0200\n"
  12. "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
  13. "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
  14. "Language: uk\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
  20. "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
  21. #: aarch64-asm.c:821
  22. msgid "specified register cannot be read from"
  23. msgstr "з вказаного регістра не можна читати дані"
  24. #: aarch64-asm.c:830
  25. msgid "specified register cannot be written to"
  26. msgstr "до вказаного регістра не можна записувати дані"
  27. #. Invalid option.
  28. #: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11670
  29. #, c-format
  30. msgid "unrecognised disassembler option: %s"
  31. msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
  32. #: aarch64-dis.c:3395
  33. #, c-format
  34. msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
  35. msgstr "цьому «%s» має безпосередньо передувати «%s»"
  36. #: aarch64-dis.c:3402
  37. #, c-format
  38. msgid "expected `%s' after previous `%s'"
  39. msgstr "мало бути «%s» після попереднього «%s»"
  40. #: aarch64-dis.c:3806
  41. #, c-format
  42. msgid ""
  43. "\n"
  44. "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
  45. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  46. msgstr ""
  47. "\n"
  48. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n"
  49. "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  50. #: aarch64-dis.c:3810
  51. #, c-format
  52. msgid ""
  53. "\n"
  54. " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
  55. msgstr ""
  56. "\n"
  57. " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n"
  58. #: aarch64-dis.c:3813
  59. #, c-format
  60. msgid ""
  61. "\n"
  62. " aliases Do print instruction aliases.\n"
  63. msgstr ""
  64. "\n"
  65. " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n"
  66. #: aarch64-dis.c:3816
  67. #, c-format
  68. msgid ""
  69. "\n"
  70. " no-notes Don't print instruction notes.\n"
  71. msgstr ""
  72. "\n"
  73. " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n"
  74. #: aarch64-dis.c:3819
  75. #, c-format
  76. msgid ""
  77. "\n"
  78. " notes Do print instruction notes.\n"
  79. msgstr ""
  80. "\n"
  81. " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n"
  82. #: aarch64-dis.c:3823
  83. #, c-format
  84. msgid ""
  85. "\n"
  86. " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
  87. msgstr ""
  88. "\n"
  89. " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n"
  90. #: aarch64-dis.c:3827 arc-dis.c:1551 arc-dis.c:1572 arc-dis.c:1575
  91. #: loongarch-dis.c:306 mips-dis.c:2807 mips-dis.c:2817 mips-dis.c:2820
  92. #: nfp-dis.c:2993 riscv-dis.c:1140 riscv-dis.c:1143
  93. #, c-format
  94. msgid "\n"
  95. msgstr "\n"
  96. #: aarch64-opc.c:1365
  97. msgid "immediate value"
  98. msgstr "константа"
  99. #: aarch64-opc.c:1375
  100. msgid "immediate offset"
  101. msgstr "сталий зсув"
  102. #: aarch64-opc.c:1385
  103. msgid "register number"
  104. msgstr "номер регістра"
  105. #: aarch64-opc.c:1395
  106. msgid "register element index"
  107. msgstr "індекс елемента регістра"
  108. #: aarch64-opc.c:1405
  109. msgid "shift amount"
  110. msgstr "величина зсуву"
  111. #: aarch64-opc.c:1417
  112. msgid "multiplier"
  113. msgstr "множник"
  114. #: aarch64-opc.c:1491
  115. msgid "reg pair must start from even reg"
  116. msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра"
  117. #: aarch64-opc.c:1497
  118. msgid "reg pair must be contiguous"
  119. msgstr "пара регістрів має бути послідовною"
  120. #: aarch64-opc.c:1511
  121. msgid "extraneous register"
  122. msgstr "сторонній регістр"
  123. #: aarch64-opc.c:1517
  124. msgid "missing register"
  125. msgstr "не вистачає регістра"
  126. #: aarch64-opc.c:1528
  127. msgid "stack pointer register expected"
  128. msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек"
  129. #: aarch64-opc.c:1553
  130. msgid "z0-z15 expected"
  131. msgstr "мало бути z0-z15"
  132. #: aarch64-opc.c:1554
  133. msgid "z0-z7 expected"
  134. msgstr "мало бути z0-z7"
  135. #: aarch64-opc.c:1580
  136. msgid "invalid register list"
  137. msgstr "некоректний список регістрів"
  138. #: aarch64-opc.c:1594
  139. msgid "p0-p7 expected"
  140. msgstr "мало бути p0-p7"
  141. #: aarch64-opc.c:1620 aarch64-opc.c:1628
  142. msgid "unexpected address writeback"
  143. msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес"
  144. #: aarch64-opc.c:1639
  145. msgid "address writeback expected"
  146. msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес"
  147. #: aarch64-opc.c:1686
  148. msgid "negative or unaligned offset expected"
  149. msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу"
  150. #: aarch64-opc.c:1743
  151. msgid "invalid register offset"
  152. msgstr "некоректний зсув регістра"
  153. #: aarch64-opc.c:1765
  154. msgid "invalid post-increment amount"
  155. msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння"
  156. #: aarch64-opc.c:1781 aarch64-opc.c:2299
  157. msgid "invalid shift amount"
  158. msgstr "некоректна величина зсуву"
  159. #: aarch64-opc.c:1794
  160. msgid "invalid extend/shift operator"
  161. msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву"
  162. #: aarch64-opc.c:1840 aarch64-opc.c:2101 aarch64-opc.c:2136 aarch64-opc.c:2155
  163. #: aarch64-opc.c:2163 aarch64-opc.c:2252 aarch64-opc.c:2429 aarch64-opc.c:2529
  164. #: aarch64-opc.c:2542
  165. msgid "immediate out of range"
  166. msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
  167. #: aarch64-opc.c:1870 aarch64-opc.c:1912 aarch64-opc.c:1975 aarch64-opc.c:2009
  168. msgid "invalid addressing mode"
  169. msgstr "некоректний режим адресування"
  170. #: aarch64-opc.c:1967
  171. msgid "index register xzr is not allowed"
  172. msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати"
  173. #: aarch64-opc.c:2089 aarch64-opc.c:2111 aarch64-opc.c:2332 aarch64-opc.c:2340
  174. #: aarch64-opc.c:2406 aarch64-opc.c:2435
  175. msgid "invalid shift operator"
  176. msgstr "некоректний оператор зсуву"
  177. #: aarch64-opc.c:2095
  178. msgid "shift amount must be 0 or 12"
  179. msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12"
  180. #: aarch64-opc.c:2118
  181. msgid "shift amount must be a multiple of 16"
  182. msgstr "зсув мав бути кратним до 16"
  183. #: aarch64-opc.c:2130
  184. msgid "negative immediate value not allowed"
  185. msgstr "використання від’ємних констант заборонено"
  186. #: aarch64-opc.c:2263
  187. msgid "immediate zero expected"
  188. msgstr "мало бути використано нульову константу"
  189. #: aarch64-opc.c:2277
  190. msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
  191. msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270"
  192. #: aarch64-opc.c:2288
  193. msgid "rotate expected to be 90 or 270"
  194. msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270"
  195. #: aarch64-opc.c:2348
  196. msgid "shift is not permitted"
  197. msgstr "зсув заборонено"
  198. #: aarch64-opc.c:2373
  199. msgid "invalid value for immediate"
  200. msgstr "некоректне значення константи"
  201. #: aarch64-opc.c:2398
  202. msgid "shift amount must be 0 or 16"
  203. msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16"
  204. #: aarch64-opc.c:2419
  205. msgid "floating-point immediate expected"
  206. msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою"
  207. #: aarch64-opc.c:2453
  208. msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
  209. msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву"
  210. #: aarch64-opc.c:2463
  211. msgid "shift amount must be 0 or 8"
  212. msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8"
  213. #: aarch64-opc.c:2476
  214. msgid "immediate too big for element size"
  215. msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента"
  216. #: aarch64-opc.c:2483
  217. msgid "invalid arithmetic immediate"
  218. msgstr "некоректна арифметична стала"
  219. #: aarch64-opc.c:2497
  220. msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
  221. msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0"
  222. #: aarch64-opc.c:2507
  223. msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
  224. msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0"
  225. #: aarch64-opc.c:2517
  226. msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
  227. msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0"
  228. #: aarch64-opc.c:2548
  229. msgid "invalid replicated MOV immediate"
  230. msgstr "некоректно відтворена стала у MOV"
  231. #: aarch64-opc.c:2656
  232. msgid "extend operator expected"
  233. msgstr "мало бути використано оператор розширення"
  234. #: aarch64-opc.c:2669
  235. msgid "missing extend operator"
  236. msgstr "не вистачає оператора розширення"
  237. #: aarch64-opc.c:2675
  238. msgid "'LSL' operator not allowed"
  239. msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено"
  240. #: aarch64-opc.c:2696
  241. msgid "W register expected"
  242. msgstr "мало бути використано регістр W"
  243. #: aarch64-opc.c:2707
  244. msgid "shift operator expected"
  245. msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
  246. #: aarch64-opc.c:2714
  247. msgid "'ROR' operator not allowed"
  248. msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено"
  249. #: aarch64-opc.c:3852
  250. msgid "reading from a write-only register"
  251. msgstr "читання із призначено лише для запису регістра"
  252. #: aarch64-opc.c:3854
  253. msgid "writing to a read-only register"
  254. msgstr "запис до призначеного лише для читання регістра"
  255. #: aarch64-opc.c:5445
  256. msgid "the three register operands must be distinct from one another"
  257. msgstr "три операнди регістрів має бути різними"
  258. #: aarch64-opc.c:5556
  259. msgid "destination register differs from preceding instruction"
  260. msgstr "регістр призначення відрізняється від регістра у попередній інструкції"
  261. #: aarch64-opc.c:5559
  262. msgid "source register differs from preceding instruction"
  263. msgstr "регістр джерела відрізняється від регістра у попередній інструкції"
  264. #: aarch64-opc.c:5562
  265. msgid "size register differs from preceding instruction"
  266. msgstr "регістр розміру відрізняється від регістра у попередній інструкції"
  267. #: aarch64-opc.c:5610
  268. msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
  269. msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої"
  270. #: aarch64-opc.c:5639
  271. msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
  272. msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено"
  273. #: aarch64-opc.c:5658
  274. msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
  275. msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE"
  276. #: aarch64-opc.c:5671
  277. msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
  278. msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE"
  279. #: aarch64-opc.c:5759
  280. msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
  281. msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція"
  282. #: aarch64-opc.c:5771
  283. msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
  284. msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»"
  285. #: aarch64-opc.c:5783
  286. msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
  287. msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»"
  288. #: aarch64-opc.c:5802
  289. msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
  290. msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції."
  291. #: aarch64-opc.c:5815
  292. msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
  293. msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід"
  294. #: aarch64-opc.c:5827
  295. msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
  296. msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані"
  297. #: aarch64-opc.c:5843
  298. msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
  299. msgstr "розмір регістра є несумісним із попереднім «movprfx»"
  300. #: alpha-opc.c:154
  301. msgid "branch operand unaligned"
  302. msgstr "операнд розгалуження не вирівняно"
  303. #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
  304. msgid "jump hint unaligned"
  305. msgstr "прив’язку переходу не вирівняно"
  306. #: arc-dis.c:379
  307. msgid ""
  308. "\n"
  309. "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
  310. "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
  311. "\t\t\t\t"
  312. msgstr ""
  313. "\n"
  314. "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n"
  315. "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n"
  316. "\t\t\t\t"
  317. #: arc-dis.c:440
  318. msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
  319. msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення"
  320. #: arc-dis.c:845
  321. #, c-format
  322. msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
  323. msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s"
  324. #: arc-dis.c:1283
  325. msgid ""
  326. "\n"
  327. "Warning: illegal use of double register pair.\n"
  328. msgstr ""
  329. "\n"
  330. "Попередження: некоректне використання пари регістрів подвійної точності.\n"
  331. #: arc-dis.c:1433
  332. msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
  333. msgstr "Примусово встановити вказану архітектуру під час декодування."
  334. #: arc-dis.c:1435
  335. msgid "Recognize DSP instructions."
  336. msgstr "Розпізнавати інструкції DSP."
  337. #: arc-dis.c:1437
  338. msgid "Recognize FPX SP instructions."
  339. msgstr "Розпізнавати інструкції SP FPX."
  340. #: arc-dis.c:1439
  341. msgid "Recognize FPX DP instructions."
  342. msgstr "Розпізнавати інструкції DP FPX."
  343. #: arc-dis.c:1441
  344. msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
  345. msgstr "Розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU."
  346. #: arc-dis.c:1443
  347. msgid "Recognize double assist FPU instructions."
  348. msgstr "Розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU."
  349. #: arc-dis.c:1445
  350. msgid "Recognize single precision FPU instructions."
  351. msgstr "Розпізнавати інструкції FPU одинарної точності."
  352. #: arc-dis.c:1447
  353. msgid "Recognize double precision FPU instructions."
  354. msgstr "Розпізнавати інструкції FPU подвійної точності."
  355. #: arc-dis.c:1449
  356. msgid "Recognize NPS400 instructions."
  357. msgstr "Розпізнавати інструкції NPS400."
  358. #: arc-dis.c:1451
  359. msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
  360. msgstr "Використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних."
  361. #: arc-dis.c:1526
  362. #, c-format
  363. msgid ""
  364. "\n"
  365. "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
  366. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  367. msgstr ""
  368. "\n"
  369. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n"
  370. "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  371. #: arc-dis.c:1558 mips-dis.c:2812 riscv-dis.c:1135
  372. #, c-format
  373. msgid ""
  374. "\n"
  375. " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
  376. " "
  377. msgstr ""
  378. "\n"
  379. " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n"
  380. " "
  381. #: arc-dis.c:1568
  382. #, c-format
  383. msgid ""
  384. "\n"
  385. " "
  386. msgstr ""
  387. "\n"
  388. " "
  389. #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
  390. msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
  391. msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення"
  392. #: arc-opc.c:88
  393. msgid "cannot use odd number destination register"
  394. msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером"
  395. #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
  396. msgid "cannot use odd number source register"
  397. msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером"
  398. #: arc-opc.c:127
  399. msgid "operand is not zero"
  400. msgstr "операнд є ненульовим"
  401. #: arc-opc.c:186
  402. msgid "register R30 is a limm indicator"
  403. msgstr "регістр R30 є індикатором limm"
  404. #: arc-opc.c:188
  405. msgid "register out of range"
  406. msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону"
  407. #: arc-opc.c:207
  408. msgid "register must be R0"
  409. msgstr "регістром має бути R0"
  410. #: arc-opc.c:225
  411. msgid "register must be R1"
  412. msgstr "регістром має бути R1"
  413. #: arc-opc.c:242
  414. msgid "register must be R2"
  415. msgstr "регістром має бути R2"
  416. #: arc-opc.c:259
  417. msgid "register must be R3"
  418. msgstr "регістром має бути R3"
  419. #: arc-opc.c:276
  420. msgid "register must be SP"
  421. msgstr "регістром має бути SP"
  422. #: arc-opc.c:293
  423. msgid "register must be GP"
  424. msgstr "регістром має бути GP"
  425. #: arc-opc.c:310
  426. msgid "register must be PCL"
  427. msgstr "регістром має бути PCL"
  428. #: arc-opc.c:327
  429. msgid "register must be BLINK"
  430. msgstr "регістром має бути BLINK"
  431. #: arc-opc.c:344
  432. msgid "register must be ILINK1"
  433. msgstr "регістром має бути ILINK1"
  434. #: arc-opc.c:361
  435. msgid "register must be ILINK2"
  436. msgstr "регістром має бути ILINK2"
  437. #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
  438. #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
  439. msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
  440. msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15"
  441. #: arc-opc.c:519
  442. msgid "accepted values are from -1 to 6"
  443. msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6"
  444. #: arc-opc.c:548
  445. msgid "first register of the range should be r13"
  446. msgstr "першим регістром діапазону має бути r13"
  447. #: arc-opc.c:550
  448. msgid "last register of the range doesn't fit"
  449. msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним"
  450. #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
  451. msgid "invalid register number, should be fp"
  452. msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp"
  453. #: arc-opc.c:607
  454. msgid "invalid register number, should be blink"
  455. msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink"
  456. #: arc-opc.c:629
  457. msgid "invalid register number, should be pcl"
  458. msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl"
  459. #: arc-opc.c:785
  460. msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
  461. msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8"
  462. #: arc-opc.c:830
  463. msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
  464. msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4"
  465. #: arc-opc.c:869
  466. msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
  467. msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM"
  468. #: arc-opc.c:896
  469. msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
  470. msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64."
  471. #: arc-opc.c:930
  472. msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
  473. msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128."
  474. #: arc-opc.c:952
  475. msgid "invalid size value must be on range 1-64."
  476. msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64."
  477. #: arc-opc.c:983
  478. msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
  479. msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24"
  480. #: arc-opc.c:1008
  481. msgid "invalid size, value must be "
  482. msgstr "некоректний розмір, значенням має бути "
  483. #: arc-opc.c:1082
  484. msgid "value out of range 1 - 256"
  485. msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256"
  486. #: arc-opc.c:1091
  487. msgid "value must be power of 2"
  488. msgstr "значення має бути степенем 2"
  489. #: arc-opc.c:1144
  490. msgid "value must be in the range 0 to 28"
  491. msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28"
  492. #: arc-opc.c:1166
  493. msgid "value must be in the range 1 to "
  494. msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до "
  495. #: arc-opc.c:1196
  496. msgid "value must be in the range 0 to 240"
  497. msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240"
  498. #: arc-opc.c:1198
  499. msgid "value must be a multiple of 16"
  500. msgstr "значення має бути кратним до 16"
  501. #: arc-opc.c:1218
  502. msgid "invalid address type for operand"
  503. msgstr "некоректний тип адреси для операнда"
  504. #: arc-opc.c:1252
  505. msgid "value must be in the range 0 to 31"
  506. msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31"
  507. #: arc-opc.c:1277
  508. msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
  509. msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124."
  510. #: arm-dis.c:5204
  511. msgid "Select raw register names"
  512. msgstr "Вибрати прості назви регістрів"
  513. #: arm-dis.c:5206
  514. msgid "Select register names used by GCC"
  515. msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC"
  516. #: arm-dis.c:5208
  517. msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
  518. msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM"
  519. #: arm-dis.c:5210
  520. msgid "Assume all insns are Thumb insns"
  521. msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb"
  522. #: arm-dis.c:5211
  523. msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
  524. msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції"
  525. #: arm-dis.c:5212
  526. msgid "Select register names used in the APCS"
  527. msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS"
  528. #: arm-dis.c:5214
  529. msgid "Select register names used in the ATPCS"
  530. msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS"
  531. #: arm-dis.c:5216
  532. msgid "Select special register names used in the ATPCS"
  533. msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS"
  534. #: arm-dis.c:5218
  535. msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
  536. msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора"
  537. #: arm-dis.c:8390
  538. msgid "<illegal precision>"
  539. msgstr "<некоректна точність>"
  540. #: arm-dis.c:11631
  541. #, c-format
  542. msgid "unrecognised register name set: %s"
  543. msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s"
  544. #: arm-dis.c:11645
  545. #, c-format
  546. msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
  547. msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s"
  548. #: arm-dis.c:11651
  549. #, c-format
  550. msgid "coproc must have an argument: %s"
  551. msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s"
  552. #: arm-dis.c:11664
  553. #, c-format
  554. msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
  555. msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s"
  556. #: arm-dis.c:12374
  557. #, c-format
  558. msgid ""
  559. "\n"
  560. "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
  561. "the -M switch:\n"
  562. msgstr ""
  563. "\n"
  564. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n"
  565. "дизасемблера:\n"
  566. #: avr-dis.c:124 avr-dis.c:145
  567. #, c-format
  568. msgid "undefined"
  569. msgstr "не визначено"
  570. #: avr-dis.c:236
  571. #, c-format
  572. msgid "internal disassembler error"
  573. msgstr "внутрішня помилка дизасемблера"
  574. #: avr-dis.c:290
  575. #, c-format
  576. msgid "unknown constraint `%c'"
  577. msgstr "невідоме обмеження «%c»"
  578. #: bpf-asm.c:97
  579. msgid "expected 16, 32 or 64 in"
  580. msgstr "мало бути 16, 32 або 64 у"
  581. #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
  582. #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
  583. #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xc16x-asm.c:377
  584. #: xstormy16-asm.c:277
  585. #, c-format
  586. msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
  587. msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d"
  588. #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
  589. #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
  590. #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xc16x-asm.c:429
  591. #: xstormy16-asm.c:329
  592. msgid "missing mnemonic in syntax string"
  593. msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису"
  594. #. We couldn't parse it.
  595. #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
  596. #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
  597. #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
  598. #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
  599. #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
  600. #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
  601. #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
  602. #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
  603. #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
  604. #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763 or1k-asm.c:767
  605. #: or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
  606. #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
  607. #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
  608. msgid "unrecognized instruction"
  609. msgstr "нерозпізнана інструкція"
  610. #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
  611. #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
  612. #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xc16x-asm.c:611
  613. #: xstormy16-asm.c:511
  614. #, c-format
  615. msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
  616. msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)"
  617. #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
  618. #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
  619. #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xc16x-asm.c:621
  620. #: xstormy16-asm.c:521
  621. #, c-format
  622. msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
  623. msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)"
  624. #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
  625. #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
  626. #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xc16x-asm.c:651
  627. #: xstormy16-asm.c:551
  628. msgid "junk at end of line"
  629. msgstr "зайві символи наприкінці рядка"
  630. #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
  631. #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
  632. #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xc16x-asm.c:763
  633. #: xstormy16-asm.c:663
  634. msgid "unrecognized form of instruction"
  635. msgstr "нерозпізнана форма інструкції"
  636. #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
  637. #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
  638. #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xc16x-asm.c:777
  639. #: xstormy16-asm.c:677
  640. #, c-format
  641. msgid "bad instruction `%.50s...'"
  642. msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»"
  643. #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
  644. #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
  645. #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xc16x-asm.c:780
  646. #: xstormy16-asm.c:680
  647. #, c-format
  648. msgid "bad instruction `%.50s'"
  649. msgstr "помилкова інструкція «%.50s»"
  650. #: bpf-desc.c:1768
  651. #, c-format
  652. msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  653. msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  654. #: bpf-desc.c:1856
  655. #, c-format
  656. msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  657. msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  658. #: bpf-desc.c:1875
  659. #, c-format
  660. msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  661. msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  662. #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
  663. #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
  664. #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
  665. #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
  666. #: xstormy16-dis.c:41
  667. msgid "*unknown*"
  668. msgstr "*невідома*"
  669. #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
  670. #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
  671. #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
  672. #: xstormy16-dis.c:169
  673. #, c-format
  674. msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
  675. msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції"
  676. #: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
  677. #: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
  678. #: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
  679. #: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
  680. #, c-format
  681. msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
  682. msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)"
  683. #: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
  684. #: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
  685. #: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
  686. #: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
  687. #, c-format
  688. msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
  689. msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)"
  690. #: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
  691. #: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
  692. #: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
  693. #: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
  694. #, c-format
  695. msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
  696. msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)"
  697. #: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
  698. #: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
  699. #: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
  700. #: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
  701. #, c-format
  702. msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
  703. msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції"
  704. #: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
  705. #: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
  706. #: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
  707. #: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
  708. #, c-format
  709. msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
  710. msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції"
  711. #: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
  712. #: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
  713. #: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
  714. #: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
  715. #, c-format
  716. msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
  717. msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда"
  718. #: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
  719. #: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
  720. #: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
  721. #: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
  722. #, c-format
  723. msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
  724. msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma"
  725. #: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
  726. #: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
  727. #: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
  728. #: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
  729. #, c-format
  730. msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
  731. msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда"
  732. #: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
  733. #: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
  734. #: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
  735. #: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
  736. #, c-format
  737. msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
  738. msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma"
  739. #: cgen-asm.c:373
  740. #, c-format
  741. msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
  742. msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)"
  743. #: cris-desc.c:2622
  744. #, c-format
  745. msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  746. msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  747. #: cris-desc.c:2710
  748. #, c-format
  749. msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  750. msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  751. #: cris-desc.c:2729
  752. #, c-format
  753. msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  754. msgstr "внутрішня помилка: cris_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  755. #: d30v-dis.c:232
  756. #, c-format
  757. msgid "illegal id (%d)"
  758. msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)"
  759. #: d30v-dis.c:259
  760. #, c-format
  761. msgid "<unknown register %d>"
  762. msgstr "<невідомий регістр %d>"
  763. #. Can't happen.
  764. #: dis-buf.c:61
  765. #, c-format
  766. msgid "Unknown error %d\n"
  767. msgstr "Невідома помилка %d\n"
  768. #: dis-buf.c:70
  769. #, c-format
  770. msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
  771. msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n"
  772. #: disassemble.c:859
  773. #, c-format
  774. msgid "assertion fail %s:%d"
  775. msgstr "виявлено помилку %s:%d"
  776. #: disassemble.c:860
  777. msgid "Please report this bug"
  778. msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду"
  779. #: epiphany-asm.c:68
  780. msgid "register unavailable for short instructions"
  781. msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій"
  782. #: epiphany-asm.c:115
  783. msgid "register name used as immediate value"
  784. msgstr "назву регістра використано як поточне значення"
  785. #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
  786. #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
  787. msgid "register source in immediate move"
  788. msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення"
  789. #: epiphany-asm.c:187
  790. msgid "byte relocation unsupported"
  791. msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено"
  792. #. -- assembler routines inserted here.
  793. #. -- asm.c
  794. #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
  795. #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
  796. #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
  797. #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
  798. #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
  799. msgid "missing `)'"
  800. msgstr "не вистачає «)»"
  801. #: epiphany-asm.c:270
  802. msgid "ABORT: unknown operand"
  803. msgstr "ABORT: невідомий операнд"
  804. #: epiphany-asm.c:296
  805. msgid "Not a pc-relative address."
  806. msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)."
  807. #: epiphany-desc.c:2110
  808. #, c-format
  809. msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  810. msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  811. #: epiphany-desc.c:2198
  812. #, c-format
  813. msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  814. msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  815. #: epiphany-desc.c:2217
  816. #, c-format
  817. msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  818. msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів"
  819. #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
  820. msgid "Register number is not valid"
  821. msgstr "Номер регістра не є коректним"
  822. #: fr30-asm.c:95
  823. msgid "Register must be between r0 and r7"
  824. msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7"
  825. #: fr30-asm.c:97
  826. msgid "Register must be between r8 and r15"
  827. msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15"
  828. #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
  829. msgid "Register list is not valid"
  830. msgstr "Список регістрів є некоректним"
  831. #: fr30-desc.c:1587
  832. #, c-format
  833. msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  834. msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  835. #: fr30-desc.c:1675
  836. #, c-format
  837. msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  838. msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  839. #: fr30-desc.c:1694
  840. #, c-format
  841. msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  842. msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  843. #: frv-asm.c:608
  844. msgid "missing `]'"
  845. msgstr "не вистачає «]»"
  846. #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
  847. msgid "Special purpose register number is out of range"
  848. msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону"
  849. #: frv-asm.c:908
  850. msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
  851. msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1"
  852. #: frv-asm.c:944
  853. msgid "register number must be even"
  854. msgstr "номер регістра має бути парним"
  855. #: frv-desc.c:6327
  856. #, c-format
  857. msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  858. msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  859. #: frv-desc.c:6415
  860. #, c-format
  861. msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  862. msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  863. #: frv-desc.c:6434
  864. #, c-format
  865. msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  866. msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  867. #: frv-opc.c:459
  868. #, c-format
  869. msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
  870. msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot"
  871. #: frv-opc.c:769
  872. #, c-format
  873. msgid "internal error: bad major code"
  874. msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major"
  875. #: frv-opc.c:819
  876. #, c-format
  877. msgid "internal error: bad insn unit"
  878. msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn"
  879. #: h8300-dis.c:309
  880. #, c-format
  881. msgid "Hmmmm 0x%x"
  882. msgstr "Г-м-м, 0x%x"
  883. #: h8300-dis.c:617
  884. #, c-format
  885. msgid "Don't understand 0x%x \n"
  886. msgstr "Незрозуміле 0x%x \n"
  887. #: i386-dis.c:8528
  888. msgid "<internal disassembler error>"
  889. msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>"
  890. #: i386-dis.c:8802
  891. #, c-format
  892. msgid ""
  893. "\n"
  894. "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
  895. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  896. msgstr ""
  897. "\n"
  898. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n"
  899. "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  900. #: i386-dis.c:8806
  901. #, c-format
  902. msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
  903. msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n"
  904. #: i386-dis.c:8807
  905. #, c-format
  906. msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
  907. msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n"
  908. #: i386-dis.c:8808
  909. #, c-format
  910. msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
  911. msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n"
  912. #: i386-dis.c:8809
  913. #, c-format
  914. msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
  915. msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n"
  916. #: i386-dis.c:8810
  917. #, c-format
  918. msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
  919. msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n"
  920. #: i386-dis.c:8811
  921. #, c-format
  922. msgid ""
  923. " att-mnemonic\n"
  924. " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
  925. msgstr ""
  926. " att-mnemonic\n"
  927. " показати інструкцію у символах AT&T\n"
  928. #: i386-dis.c:8813
  929. #, c-format
  930. msgid ""
  931. " intel-mnemonic\n"
  932. " Display instruction in Intel mnemonic\n"
  933. msgstr ""
  934. " intel-mnemonic\n"
  935. " показати інструкцію у символах Intel\n"
  936. #: i386-dis.c:8815
  937. #, c-format
  938. msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
  939. msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n"
  940. #: i386-dis.c:8816
  941. #, c-format
  942. msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
  943. msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n"
  944. #: i386-dis.c:8817
  945. #, c-format
  946. msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
  947. msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n"
  948. #: i386-dis.c:8818
  949. #, c-format
  950. msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
  951. msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n"
  952. #: i386-dis.c:8819
  953. #, c-format
  954. msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
  955. msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n"
  956. #: i386-dis.c:8820
  957. #, c-format
  958. msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
  959. msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n"
  960. #: i386-dis.c:8821
  961. #, c-format
  962. msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
  963. msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n"
  964. #: i386-dis.c:8822
  965. #, c-format
  966. msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
  967. msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n"
  968. #: i386-dis.c:9402
  969. msgid "64-bit address is disabled"
  970. msgstr "64-бітову адресу вимкнено"
  971. #: i386-gen.c:856
  972. #, c-format
  973. msgid "%s: error: "
  974. msgstr "%s: помилка: "
  975. #: i386-gen.c:1012
  976. #, c-format
  977. msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
  978. msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n"
  979. #: i386-gen.c:1014
  980. #, c-format
  981. msgid "unknown bitfield: %s\n"
  982. msgstr "невідоме бітове поле: %s\n"
  983. #: i386-gen.c:1077
  984. #, c-format
  985. msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
  986. msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n"
  987. #: i386-gen.c:1178
  988. #, c-format
  989. msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
  990. msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n"
  991. #: i386-gen.c:1233
  992. #, c-format
  993. msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
  994. msgstr "%s:%d: конфліктні специфікації простору коду операцій\n"
  995. #: i386-gen.c:1237
  996. #, c-format
  997. msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
  998. msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація простору кодів операцій\n"
  999. #: i386-gen.c:1246
  1000. #, c-format
  1001. msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
  1002. msgstr "%s:%d: конфлікт специфікацій префіксів\n"
  1003. #: i386-gen.c:1250
  1004. #, c-format
  1005. msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
  1006. msgstr "%s:%d: попередження: надлишкова специфікація префікса\n"
  1007. #: i386-gen.c:1460
  1008. #, c-format
  1009. msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
  1010. msgstr "%s:%d: %s: нерозпізнаний простір кодування кодів операцій\n"
  1011. #: i386-gen.c:1466
  1012. #, c-format
  1013. msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
  1014. msgstr "%s:%d: %s: залишковий код операції (0x%0*llx) є надто великим\n"
  1015. #: i386-gen.c:1888
  1016. #, c-format
  1017. msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
  1018. msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n"
  1019. #: i386-gen.c:1966
  1020. #, c-format
  1021. msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
  1022. msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n"
  1023. #: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
  1024. #, c-format
  1025. msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
  1026. msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n"
  1027. #: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
  1028. #, c-format
  1029. msgid "CpuMax != %d!\n"
  1030. msgstr "CpuMax != %d!\n"
  1031. #: i386-gen.c:2079
  1032. #, c-format
  1033. msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
  1034. msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n"
  1035. #: i386-gen.c:2094
  1036. #, c-format
  1037. msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
  1038. msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n"
  1039. #: i386-gen.c:2108
  1040. #, c-format
  1041. msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
  1042. msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n"
  1043. #: ia64-gen.c:306
  1044. #, c-format
  1045. msgid "%s: Error: "
  1046. msgstr "%s: помилка: "
  1047. #: ia64-gen.c:319
  1048. #, c-format
  1049. msgid "%s: Warning: "
  1050. msgstr "%s: попередження: "
  1051. #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
  1052. #, c-format
  1053. msgid "multiple note %s not handled\n"
  1054. msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n"
  1055. #: ia64-gen.c:616
  1056. msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
  1057. msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n"
  1058. #: ia64-gen.c:818
  1059. #, c-format
  1060. msgid "can't find %s for reading\n"
  1061. msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n"
  1062. #: ia64-gen.c:1050
  1063. #, c-format
  1064. msgid ""
  1065. "most recent format '%s'\n"
  1066. "appears more restrictive than '%s'\n"
  1067. msgstr ""
  1068. "найсвіжіший формат, «%s»,\n"
  1069. "є більш обмежувальним ніж «%s»\n"
  1070. #: ia64-gen.c:1061
  1071. #, c-format
  1072. msgid "overlapping field %s->%s\n"
  1073. msgstr "перекриття у полі %s->%s\n"
  1074. #: ia64-gen.c:1258
  1075. #, c-format
  1076. msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
  1077. msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n"
  1078. #: ia64-gen.c:1465
  1079. #, c-format
  1080. msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
  1081. msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n"
  1082. #: ia64-gen.c:1487
  1083. #, c-format
  1084. msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
  1085. msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n"
  1086. #: ia64-gen.c:1526
  1087. #, c-format
  1088. msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
  1089. msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n"
  1090. #: ia64-gen.c:1529
  1091. #, c-format
  1092. msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
  1093. msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n"
  1094. #: ia64-gen.c:1538
  1095. #, c-format
  1096. msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
  1097. msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]"
  1098. #: ia64-gen.c:1541
  1099. #, c-format
  1100. msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
  1101. msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n"
  1102. #: ia64-gen.c:1552
  1103. #, c-format
  1104. msgid "class %s is defined but not used\n"
  1105. msgstr "клас %s визначено, але не використано\n"
  1106. #: ia64-gen.c:1565
  1107. #, c-format
  1108. msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
  1109. msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n"
  1110. #: ia64-gen.c:1568
  1111. #, c-format
  1112. msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
  1113. msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n"
  1114. #: ia64-gen.c:1572
  1115. #, c-format
  1116. msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
  1117. msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n"
  1118. #: ia64-gen.c:2464
  1119. #, c-format
  1120. msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
  1121. msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
  1122. #: ia64-gen.c:2492
  1123. #, c-format
  1124. msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
  1125. msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n"
  1126. #: ia64-gen.c:2506
  1127. #, c-format
  1128. msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
  1129. msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n"
  1130. #. We've been passed a w. Return with an error message so that
  1131. #. cgen will try the next parsing option.
  1132. #: ip2k-asm.c:81
  1133. msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
  1134. msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR."
  1135. #. Invalid offset present.
  1136. #: ip2k-asm.c:106
  1137. msgid "offset(IP) is not a valid form"
  1138. msgstr "offset(IP) є не коректною формою"
  1139. #. Found something there in front of (DP) but it's out
  1140. #. of range.
  1141. #: ip2k-asm.c:154
  1142. msgid "(DP) offset out of range."
  1143. msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення."
  1144. #. Found something there in front of (SP) but it's out
  1145. #. of range.
  1146. #: ip2k-asm.c:195
  1147. msgid "(SP) offset out of range."
  1148. msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення."
  1149. #: ip2k-asm.c:211
  1150. msgid "illegal use of parentheses"
  1151. msgstr "некоректне використання дужки"
  1152. #: ip2k-asm.c:218
  1153. msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
  1154. msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)"
  1155. #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
  1156. #: ip2k-asm.c:242
  1157. msgid "parse_addr16: invalid opindex."
  1158. msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції."
  1159. #: ip2k-asm.c:296
  1160. msgid "Byte address required. - must be even."
  1161. msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним."
  1162. #: ip2k-asm.c:305
  1163. msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
  1164. msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал."
  1165. #: ip2k-asm.c:360
  1166. msgid "percent-operator operand is not a symbol"
  1167. msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом"
  1168. #: ip2k-asm.c:413
  1169. msgid "Attempt to find bit index of 0"
  1170. msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0"
  1171. #: ip2k-desc.c:1016
  1172. #, c-format
  1173. msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1174. msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1175. #: ip2k-desc.c:1104
  1176. #, c-format
  1177. msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1178. msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1179. #: ip2k-desc.c:1123
  1180. #, c-format
  1181. msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1182. msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1183. #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
  1184. msgid "immediate value cannot be register"
  1185. msgstr "поточне значення не може бути регістровим"
  1186. #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
  1187. msgid "immediate value out of range"
  1188. msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
  1189. #: iq2000-asm.c:182
  1190. msgid "21-bit offset out of range"
  1191. msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону"
  1192. #: iq2000-desc.c:2021
  1193. #, c-format
  1194. msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1195. msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1196. #: iq2000-desc.c:2109
  1197. #, c-format
  1198. msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1199. msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1200. #: iq2000-desc.c:2128
  1201. #, c-format
  1202. msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1203. msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1204. #: lm32-asm.c:166
  1205. msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
  1206. msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)"
  1207. #: lm32-asm.c:196
  1208. msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
  1209. msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)"
  1210. #: lm32-asm.c:226
  1211. msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
  1212. msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)"
  1213. #: lm32-asm.c:256
  1214. msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
  1215. msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)"
  1216. #: lm32-desc.c:1003
  1217. #, c-format
  1218. msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1219. msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1220. #: lm32-desc.c:1091
  1221. #, c-format
  1222. msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1223. msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1224. #: lm32-desc.c:1110
  1225. #, c-format
  1226. msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1227. msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1228. #: loongarch-dis.c:300
  1229. #, c-format
  1230. msgid ""
  1231. "\n"
  1232. "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
  1233. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  1234. msgstr ""
  1235. "\n"
  1236. "З перемикачем -M можна використовувати такі параметри дизасемблера\n"
  1237. "LoongArch (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  1238. #: loongarch-dis.c:304
  1239. #, c-format
  1240. msgid ""
  1241. "\n"
  1242. " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
  1243. msgstr ""
  1244. "\n"
  1245. " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n"
  1246. #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
  1247. #, c-format
  1248. msgid "unknown\t0x%04lx"
  1249. msgstr "невідоме\t0x%04lx"
  1250. #: m10200-dis.c:321
  1251. #, c-format
  1252. msgid "unknown\t0x%02lx"
  1253. msgstr "невідоме\t0x%02lx"
  1254. #: m32c-asm.c:117
  1255. msgid "imm:6 immediate is out of range"
  1256. msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном"
  1257. #: m32c-asm.c:145
  1258. #, c-format
  1259. msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
  1260. msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число"
  1261. #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
  1262. msgid "dsp:8 immediate is out of range"
  1263. msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном"
  1264. #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
  1265. msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
  1266. msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7"
  1267. #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
  1268. msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
  1269. msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8"
  1270. #: m32c-asm.c:281
  1271. #, c-format
  1272. msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
  1273. msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число"
  1274. #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
  1275. msgid "dsp:16 immediate is out of range"
  1276. msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном"
  1277. #: m32c-asm.c:399
  1278. msgid "dsp:20 immediate is out of range"
  1279. msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном"
  1280. #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
  1281. msgid "dsp:24 immediate is out of range"
  1282. msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном"
  1283. #: m32c-asm.c:478
  1284. msgid "immediate is out of range 1-2"
  1285. msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2"
  1286. #: m32c-asm.c:496
  1287. msgid "immediate is out of range 1-8"
  1288. msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8"
  1289. #: m32c-asm.c:514
  1290. msgid "immediate is out of range 0-7"
  1291. msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7"
  1292. #: m32c-asm.c:550
  1293. msgid "immediate is out of range 2-9"
  1294. msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9"
  1295. #: m32c-asm.c:568
  1296. msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
  1297. msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15"
  1298. #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
  1299. msgid "bit,base is out of range"
  1300. msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону"
  1301. #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
  1302. msgid "bit,base out of range for symbol"
  1303. msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу"
  1304. #: m32c-asm.c:802
  1305. msgid "not a valid r0l/r0h pair"
  1306. msgstr "некоректна пара r0l/r0h"
  1307. #: m32c-asm.c:832
  1308. msgid "Invalid size specifier"
  1309. msgstr "Некоректний специфікатор розміру"
  1310. #: m32c-desc.c:63034
  1311. #, c-format
  1312. msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1313. msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1314. #: m32c-desc.c:63122
  1315. #, c-format
  1316. msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1317. msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1318. #: m32c-desc.c:63141
  1319. #, c-format
  1320. msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1321. msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1322. #: m32r-desc.c:1366
  1323. #, c-format
  1324. msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1325. msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1326. #: m32r-desc.c:1454
  1327. #, c-format
  1328. msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1329. msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1330. #: m32r-desc.c:1473
  1331. #, c-format
  1332. msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1333. msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1334. #: m68k-dis.c:1294
  1335. #, c-format
  1336. msgid "<function code %d>"
  1337. msgstr "<код функції %d>"
  1338. #: m68k-dis.c:1457
  1339. #, c-format
  1340. msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
  1341. msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n"
  1342. #: mep-asm.c:129
  1343. msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
  1344. msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13"
  1345. #: mep-asm.c:143
  1346. msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
  1347. msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15"
  1348. #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
  1349. #, c-format
  1350. msgid "invalid %function() here"
  1351. msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною"
  1352. #: mep-asm.c:336
  1353. msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
  1354. msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767"
  1355. #: mep-asm.c:356
  1356. msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
  1357. msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535"
  1358. #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
  1359. msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
  1360. msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511"
  1361. #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
  1362. msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
  1363. msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127"
  1364. #: mep-asm.c:558
  1365. msgid "Value is not aligned enough"
  1366. msgstr "Значення недостатньо вирівняно"
  1367. #: mep-desc.c:6227
  1368. #, c-format
  1369. msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1370. msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1371. #: mep-desc.c:6315
  1372. #, c-format
  1373. msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1374. msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1375. #: mep-desc.c:6334
  1376. #, c-format
  1377. msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1378. msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1379. #: mips-dis.c:1834 mips-dis.c:2060
  1380. #, c-format
  1381. msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
  1382. msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»"
  1383. #: mips-dis.c:2649
  1384. msgid "Use canonical instruction forms.\n"
  1385. msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n"
  1386. #: mips-dis.c:2651
  1387. msgid "Recognize MSA instructions.\n"
  1388. msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n"
  1389. #: mips-dis.c:2653
  1390. msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
  1391. msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n"
  1392. #: mips-dis.c:2655
  1393. msgid ""
  1394. "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
  1395. " instructions.\n"
  1396. msgstr ""
  1397. "розпізнавати інструкції eXtended Physical\n"
  1398. " Address (XPA) ASE.\n"
  1399. #: mips-dis.c:2658
  1400. msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
  1401. msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n"
  1402. #: mips-dis.c:2662
  1403. msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
  1404. msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n"
  1405. #: mips-dis.c:2666
  1406. msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
  1407. msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
  1408. #: mips-dis.c:2670
  1409. msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
  1410. msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n"
  1411. #: mips-dis.c:2674
  1412. msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
  1413. msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
  1414. #: mips-dis.c:2677
  1415. msgid ""
  1416. "Print GPR names according to specified ABI.\n"
  1417. " Default: based on binary being disassembled.\n"
  1418. msgstr ""
  1419. "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n"
  1420. " Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
  1421. " дизасемблюється.\n"
  1422. #: mips-dis.c:2680
  1423. msgid ""
  1424. "Print FPR names according to specified ABI.\n"
  1425. " Default: numeric.\n"
  1426. msgstr ""
  1427. "виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
  1428. " Типове значення: numeric.\n"
  1429. #: mips-dis.c:2683
  1430. msgid ""
  1431. "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
  1432. " Default: based on binary being disassembled.\n"
  1433. msgstr ""
  1434. "виводити назви регістрів CP0 у\n"
  1435. " вказаній архітектурі.\n"
  1436. " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n"
  1437. #: mips-dis.c:2687
  1438. msgid ""
  1439. "Print HWR names according to specified architecture.\n"
  1440. " Default: based on binary being disassembled.\n"
  1441. msgstr ""
  1442. "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n"
  1443. " Типове значення: визначається на основі файла, що\n"
  1444. " дизасемблюється.\n"
  1445. #: mips-dis.c:2690
  1446. msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
  1447. msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n"
  1448. #: mips-dis.c:2692
  1449. msgid ""
  1450. "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
  1451. " architecture."
  1452. msgstr ""
  1453. "виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n"
  1454. " вказаній архітектурі."
  1455. #: mips-dis.c:2778
  1456. #, c-format
  1457. msgid ""
  1458. "\n"
  1459. "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
  1460. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  1461. "\n"
  1462. msgstr ""
  1463. "\n"
  1464. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n"
  1465. "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  1466. "\n"
  1467. #: mmix-dis.c:33
  1468. #, c-format
  1469. msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
  1470. msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d"
  1471. #: mmix-dis.c:42
  1472. #, c-format
  1473. msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
  1474. msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d"
  1475. #: mmix-dis.c:52
  1476. msgid "(unknown)"
  1477. msgstr "(невідомо)"
  1478. #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
  1479. msgid "*illegal*"
  1480. msgstr "*заборонено*"
  1481. #: mmix-dis.c:529
  1482. #, c-format
  1483. msgid "*unknown operands type: %d*"
  1484. msgstr "*невідомий тип операндів: %d*"
  1485. #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
  1486. #, c-format
  1487. msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
  1488. msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d"
  1489. #: msp430-dis.c:59
  1490. #, c-format
  1491. msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
  1492. msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів"
  1493. #: msp430-dis.c:65
  1494. #, c-format
  1495. msgid "Error: read from memory failed"
  1496. msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті"
  1497. #: msp430-dis.c:499
  1498. msgid "Warning: illegal as emulation instr"
  1499. msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції"
  1500. #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
  1501. #: msp430-dis.c:591
  1502. msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
  1503. msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція"
  1504. #: msp430-dis.c:1002
  1505. msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
  1506. msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA"
  1507. #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
  1508. #, c-format
  1509. msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
  1510. msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W"
  1511. #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
  1512. msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
  1513. msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767."
  1514. #: mt-asm.c:149
  1515. msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
  1516. msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!"
  1517. #: mt-asm.c:157
  1518. msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
  1519. msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом"
  1520. #: mt-asm.c:395
  1521. msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
  1522. msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2."
  1523. #: mt-desc.c:1147
  1524. #, c-format
  1525. msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1526. msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1527. #: mt-desc.c:1235
  1528. #, c-format
  1529. msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1530. msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1531. #: mt-desc.c:1254
  1532. #, c-format
  1533. msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1534. msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1535. #: nds32-asm.c:1760
  1536. #, c-format
  1537. msgid "internal error: unknown operand, %s"
  1538. msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s"
  1539. #: nds32-asm.c:2396
  1540. #, c-format
  1541. msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
  1542. msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки"
  1543. #: nds32-asm.c:2404
  1544. #, c-format
  1545. msgid "internal error: unknown hardware resource"
  1546. msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс"
  1547. #: nds32-dis.c:1178
  1548. msgid "insufficient data to decode instruction"
  1549. msgstr "недостатньо даних для декодування інструкції"
  1550. #: nfp-dis.c:930
  1551. msgid "<invalid_instruction>:"
  1552. msgstr "<некоректна_інструкція>:"
  1553. #: nfp-dis.c:1334
  1554. msgid ", <invalid CRC operator>, "
  1555. msgstr ", <некоректний оператор CRC>, "
  1556. #: nfp-dis.c:1686
  1557. msgid "<invalid branch>["
  1558. msgstr "<некоректна гілка>["
  1559. #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
  1560. #, c-format
  1561. msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
  1562. msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]"
  1563. #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
  1564. #, c-format
  1565. msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
  1566. msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]"
  1567. #: nfp-dis.c:2558
  1568. msgid "File has no ME-Config section."
  1569. msgstr "У файлі немає розділу ME-Config."
  1570. #: nfp-dis.c:2572
  1571. msgid "File has invalid ME-Config section."
  1572. msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config."
  1573. #: nfp-dis.c:2717
  1574. #, c-format
  1575. msgid "Error processing section %u "
  1576. msgstr "Помилка під час обробки розділу %u "
  1577. #: nfp-dis.c:2746
  1578. #, c-format
  1579. msgid "Invalid NFP option: %s"
  1580. msgstr "Некоректний параметр NFP: %s"
  1581. #: nfp-dis.c:2984
  1582. #, c-format
  1583. msgid ""
  1584. "\n"
  1585. "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
  1586. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  1587. msgstr ""
  1588. "\n"
  1589. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n"
  1590. "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  1591. #: nfp-dis.c:2988
  1592. #, c-format
  1593. msgid ""
  1594. "\n"
  1595. " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
  1596. " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
  1597. " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
  1598. msgstr ""
  1599. "\n"
  1600. " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n"
  1601. " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n"
  1602. " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет."
  1603. #: nios2-dis.c:135
  1604. #, c-format
  1605. msgid "out of memory"
  1606. msgstr "недостатньо пам'яті"
  1607. #: nios2-dis.c:263
  1608. #, c-format
  1609. msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
  1610. msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»"
  1611. #. I and Z are output operands and can`t be immediate
  1612. #. A is an address and we can`t have the address of
  1613. #. an immediate either. We don't know how much to increase
  1614. #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
  1615. #. anyway!
  1616. #: ns32k-dis.c:533
  1617. #, c-format
  1618. msgid "$<undefined>"
  1619. msgstr "$<не визначено>"
  1620. #: or1k-asm.c:55
  1621. msgid "relocation invalid for store"
  1622. msgstr "некоректне пересування для сховища даних"
  1623. #: or1k-asm.c:56
  1624. msgid "internal relocation type invalid"
  1625. msgstr "некоректний тип внутрішнього пересування"
  1626. #: or1k-desc.c:2041
  1627. #, c-format
  1628. msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1629. msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1630. #: or1k-desc.c:2129
  1631. #, c-format
  1632. msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1633. msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1634. #: or1k-desc.c:2148
  1635. #, c-format
  1636. msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1637. msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1638. #: ppc-dis.c:396
  1639. #, c-format
  1640. msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
  1641. msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s"
  1642. #: ppc-dis.c:1110
  1643. #, c-format
  1644. msgid ""
  1645. "\n"
  1646. "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
  1647. "the -M switch:\n"
  1648. msgstr ""
  1649. "\n"
  1650. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n"
  1651. "дизасемблера:\n"
  1652. #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
  1653. msgid "invalid register"
  1654. msgstr "некоректний регістр"
  1655. #: ppc-opc.c:396
  1656. msgid "invalid conditional option"
  1657. msgstr "некоректна умова"
  1658. #: ppc-opc.c:399
  1659. msgid "invalid counter access"
  1660. msgstr "некоректний доступ до лічильника"
  1661. #: ppc-opc.c:463
  1662. msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
  1663. msgstr "значення BO вказує на те, що не буде підказки щодо розгалуження, якщо використано модифікатор + або -"
  1664. #: ppc-opc.c:468
  1665. msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
  1666. msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -"
  1667. #: ppc-opc.c:470
  1668. msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
  1669. msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -"
  1670. #: ppc-opc.c:574
  1671. msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
  1672. msgstr "некоректний зсув: має бути у діапазоні [-512, -8] і бути кратним до 8"
  1673. #: ppc-opc.c:705
  1674. msgid "invalid R operand"
  1675. msgstr "некоректний операнд R"
  1676. #: ppc-opc.c:760
  1677. msgid "invalid mask field"
  1678. msgstr "некоректне поле маски"
  1679. #: ppc-opc.c:783
  1680. msgid "invalid mfcr mask"
  1681. msgstr "некоректна маска mfcr"
  1682. #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
  1683. msgid "illegal L operand value"
  1684. msgstr "некоректне значення операнда L"
  1685. #: ppc-opc.c:942
  1686. msgid "illegal WC operand value"
  1687. msgstr "некоректне значення операнда WC"
  1688. #: ppc-opc.c:1039
  1689. msgid "incompatible L operand value"
  1690. msgstr "несумісне значення операнда L"
  1691. #: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
  1692. msgid "illegal bitmask"
  1693. msgstr "некоректна бітова маска"
  1694. #: ppc-opc.c:1201
  1695. msgid "address register in load range"
  1696. msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження"
  1697. #: ppc-opc.c:1241
  1698. msgid "illegal PL operand value"
  1699. msgstr "некоректне значення операнда PL"
  1700. #: ppc-opc.c:1302
  1701. msgid "index register in load range"
  1702. msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження"
  1703. #: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
  1704. msgid "source and target register operands must be different"
  1705. msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними"
  1706. #: ppc-opc.c:1362
  1707. msgid "invalid register operand when updating"
  1708. msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення"
  1709. #: ppc-opc.c:1480
  1710. msgid "illegal immediate value"
  1711. msgstr "некоректна константа"
  1712. #: ppc-opc.c:1585
  1713. msgid "invalid bat number"
  1714. msgstr "некоректний номер bat"
  1715. #: ppc-opc.c:1620
  1716. msgid "invalid sprg number"
  1717. msgstr "некоректний номер sprg"
  1718. #: ppc-opc.c:1657
  1719. msgid "invalid tbr number"
  1720. msgstr "некоректний номер tbr"
  1721. #: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
  1722. msgid "VSR overlaps ACC operand"
  1723. msgstr "VSR перекриває операнд ACC"
  1724. #: ppc-opc.c:1896
  1725. msgid "invalid constant"
  1726. msgstr "некоректна константа"
  1727. #: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
  1728. msgid "UIMM = 00000 is illegal"
  1729. msgstr "UIMM = 00000 є некоректним"
  1730. #: ppc-opc.c:2090
  1731. msgid "UIMM values >7 are illegal"
  1732. msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними"
  1733. #: ppc-opc.c:2113
  1734. msgid "UIMM values >15 are illegal"
  1735. msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними"
  1736. #: ppc-opc.c:2136
  1737. msgid "GPR odd is illegal"
  1738. msgstr "Непарне GPR є некоректним"
  1739. #: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
  1740. msgid "invalid offset"
  1741. msgstr "некоректний зсув"
  1742. #: ppc-opc.c:2205
  1743. msgid "invalid Ddd value"
  1744. msgstr "некоректне значення Ddd"
  1745. #: ppc-opc.c:2258 ppc-opc.c:2285
  1746. msgid "invalid TH value"
  1747. msgstr "некоректне значення TH"
  1748. #. The option without '=' should be defined above.
  1749. #: riscv-dis.c:103 riscv-dis.c:140
  1750. #, c-format
  1751. msgid "unrecognized disassembler option: %s"
  1752. msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s"
  1753. #. Invalid options with '=', no option name before '=',
  1754. #. and no value after '='.
  1755. #: riscv-dis.c:111
  1756. #, c-format
  1757. msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
  1758. msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s"
  1759. #: riscv-dis.c:125
  1760. #, c-format
  1761. msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
  1762. msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s"
  1763. #: riscv-dis.c:132
  1764. #, c-format
  1765. msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
  1766. msgstr "встановлено невідповідну специфікацію привілеїв за допомогою %s=%s, атрибут привілеїв elf дорівнює %s"
  1767. #: riscv-dis.c:526
  1768. #, c-format
  1769. msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
  1770. msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)"
  1771. #: riscv-dis.c:1018
  1772. msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
  1773. msgstr "вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI."
  1774. #: riscv-dis.c:1021
  1775. msgid "Disassemble only into canonical instructions."
  1776. msgstr "Виконати дизасемблювання лише до канонічних інструкцій."
  1777. #: riscv-dis.c:1024
  1778. msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
  1779. msgstr "вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу."
  1780. #: riscv-dis.c:1100
  1781. #, c-format
  1782. msgid ""
  1783. "\n"
  1784. "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
  1785. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  1786. msgstr ""
  1787. "\n"
  1788. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n"
  1789. "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  1790. #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
  1791. msgid "<invalid register number>"
  1792. msgstr "<некоректний номер регістра>"
  1793. #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
  1794. msgid "<invalid condition code>"
  1795. msgstr "<некоректний код умови>"
  1796. #: rx-dis.c:155
  1797. msgid "<invalid flag>"
  1798. msgstr "<некоректний прапорець>"
  1799. #: rx-dis.c:203
  1800. msgid "<invalid opsize>"
  1801. msgstr "<некоретний розмір операції>"
  1802. #: rx-dis.c:211
  1803. msgid "<invalid size>"
  1804. msgstr "<некоректний розмір>"
  1805. #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
  1806. msgid "<illegal reg num>"
  1807. msgstr "<некоректний номер регістра>"
  1808. #: s12z-dis.c:370
  1809. msgid "<bad>"
  1810. msgstr "<помилка>"
  1811. #: s12z-dis.c:380
  1812. msgid ".<bad>"
  1813. msgstr ".<помилка>"
  1814. #: s390-dis.c:42
  1815. msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
  1816. msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA"
  1817. #: s390-dis.c:43
  1818. msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
  1819. msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture"
  1820. #: s390-dis.c:44
  1821. msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
  1822. msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів"
  1823. #: s390-dis.c:76
  1824. #, c-format
  1825. msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
  1826. msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s"
  1827. #: s390-dis.c:416
  1828. #, c-format
  1829. msgid ""
  1830. "\n"
  1831. "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
  1832. "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
  1833. msgstr ""
  1834. "\n"
  1835. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n"
  1836. "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n"
  1837. #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
  1838. #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
  1839. msgid "<illegal instruction>"
  1840. msgstr "<некоректна інструкція>"
  1841. #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
  1842. #, c-format
  1843. msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
  1844. msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n"
  1845. #: sparc-dis.c:377
  1846. #, c-format
  1847. msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
  1848. msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n"
  1849. #. Mark as non-valid instruction.
  1850. #: sparc-dis.c:1094
  1851. msgid "unknown"
  1852. msgstr "невідома"
  1853. #: v850-dis.c:190
  1854. msgid "<invalid s-reg number>"
  1855. msgstr "<некоректний номер s-регістра>"
  1856. #: v850-dis.c:206
  1857. msgid "<invalid reg number>"
  1858. msgstr "<некоректний номер регістра>"
  1859. #: v850-dis.c:222
  1860. msgid "<invalid v-reg number>"
  1861. msgstr "<некоректний номер v-регістра>"
  1862. #: v850-dis.c:236
  1863. msgid "<invalid CC-reg number>"
  1864. msgstr "<некоректний номер CC-регістра>"
  1865. #: v850-dis.c:250
  1866. msgid "<invalid float-CC-reg number>"
  1867. msgstr "<некоректний номер float-CC-регістра>"
  1868. #: v850-dis.c:264
  1869. msgid "<invalid cacheop number>"
  1870. msgstr "<некоректний номер cacheop>"
  1871. #: v850-dis.c:275
  1872. msgid "<invalid prefop number>"
  1873. msgstr "<некоректний номер prefop>"
  1874. #: v850-dis.c:510
  1875. #, c-format
  1876. msgid "unknown operand shift: %x"
  1877. msgstr "невідомий зсув операнда: %x"
  1878. #: v850-dis.c:526
  1879. #, c-format
  1880. msgid "unknown reg: %d"
  1881. msgstr "невідомий регістр: %d"
  1882. #. The functions used to insert and extract complicated operands.
  1883. #. Note: There is a conspiracy between these functions and
  1884. #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
  1885. #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
  1886. #. specific command line option is given to GAS.
  1887. #: v850-opc.c:53
  1888. msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
  1889. msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно"
  1890. #: v850-opc.c:54
  1891. msgid "displacement value is out of range"
  1892. msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні"
  1893. #: v850-opc.c:55
  1894. msgid "displacement value is not aligned"
  1895. msgstr "значення зсуву не вирівняно"
  1896. #: v850-opc.c:57
  1897. msgid "immediate value is out of range"
  1898. msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
  1899. #: v850-opc.c:58
  1900. msgid "branch value out of range"
  1901. msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону"
  1902. #: v850-opc.c:59
  1903. msgid "branch value not in range and to odd offset"
  1904. msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення"
  1905. #: v850-opc.c:60
  1906. msgid "branch to odd offset"
  1907. msgstr "відгалуження за непарним зміщенням"
  1908. #: v850-opc.c:61
  1909. msgid "position value is out of range"
  1910. msgstr "значення позиції поза межами діапазону"
  1911. #: v850-opc.c:62
  1912. msgid "width value is out of range"
  1913. msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону"
  1914. #: v850-opc.c:63
  1915. msgid "SelID is out of range"
  1916. msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону"
  1917. #: v850-opc.c:64
  1918. msgid "vector8 is out of range"
  1919. msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону"
  1920. #: v850-opc.c:65
  1921. msgid "vector5 is out of range"
  1922. msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону"
  1923. #: v850-opc.c:66
  1924. msgid "imm10 is out of range"
  1925. msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону"
  1926. #: v850-opc.c:67
  1927. msgid "SR/SelID is out of range"
  1928. msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону"
  1929. #: v850-opc.c:508
  1930. msgid "invalid register for stack adjustment"
  1931. msgstr "некоректний регістр для узгодження стека"
  1932. #: v850-opc.c:526
  1933. msgid "invalid register name"
  1934. msgstr "некоректна назва регістра"
  1935. #: wasm32-dis.c:93
  1936. msgid "Disassemble \"register\" names"
  1937. msgstr "Дизасемблювати назви «register»"
  1938. #: wasm32-dis.c:94
  1939. msgid "Name well-known globals"
  1940. msgstr "Називати добре відомі загальні"
  1941. #: wasm32-dis.c:549
  1942. #, c-format
  1943. msgid ""
  1944. "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
  1945. "with the -M switch:\n"
  1946. msgstr ""
  1947. "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n"
  1948. "дизасемблера:\n"
  1949. #: xc16x-asm.c:66
  1950. msgid "Missing '#' prefix"
  1951. msgstr "Не вистачає префікса «#»"
  1952. #: xc16x-asm.c:82
  1953. msgid "Missing '.' prefix"
  1954. msgstr "Не вистачає префікса «.»"
  1955. #: xc16x-asm.c:98
  1956. msgid "Missing 'pof:' prefix"
  1957. msgstr "Не вистачає префікса «pof:»"
  1958. #: xc16x-asm.c:114
  1959. msgid "Missing 'pag:' prefix"
  1960. msgstr "Не вистачає префікса «pag:»"
  1961. #: xc16x-asm.c:130
  1962. msgid "Missing 'sof:' prefix"
  1963. msgstr "Не вистачає префікса «sof:»"
  1964. #: xc16x-asm.c:146
  1965. msgid "Missing 'seg:' prefix"
  1966. msgstr "Не вистачає префікса «seg:»"
  1967. #: xc16x-desc.c:3350
  1968. #, c-format
  1969. msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  1970. msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  1971. #: xc16x-desc.c:3438
  1972. #, c-format
  1973. msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  1974. msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  1975. #: xc16x-desc.c:3457
  1976. #, c-format
  1977. msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  1978. msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  1979. #: xstormy16-asm.c:71
  1980. msgid "Bad register in preincrement"
  1981. msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні"
  1982. #: xstormy16-asm.c:76
  1983. msgid "Bad register in postincrement"
  1984. msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні"
  1985. #: xstormy16-asm.c:78
  1986. msgid "Bad register name"
  1987. msgstr "Помилкова назва регістра"
  1988. #: xstormy16-asm.c:82
  1989. msgid "Label conflicts with register name"
  1990. msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра"
  1991. #: xstormy16-asm.c:86
  1992. msgid "Label conflicts with `Rx'"
  1993. msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»"
  1994. #: xstormy16-asm.c:88
  1995. msgid "Bad immediate expression"
  1996. msgstr "Помилковий вираз поточного значення"
  1997. #: xstormy16-asm.c:109
  1998. msgid "No relocation for small immediate"
  1999. msgstr "Немає пересування для малого поточного значення"
  2000. #: xstormy16-asm.c:119
  2001. msgid "Small operand was not an immediate number"
  2002. msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням"
  2003. #: xstormy16-asm.c:157
  2004. msgid "Operand is not a symbol"
  2005. msgstr "Операнд не є символом"
  2006. #: xstormy16-asm.c:165
  2007. msgid "Syntax error: No trailing ')'"
  2008. msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»"
  2009. #: xstormy16-desc.c:1318
  2010. #, c-format
  2011. msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
  2012. msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»"
  2013. #: xstormy16-desc.c:1406
  2014. #, c-format
  2015. msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
  2016. msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»"
  2017. #: xstormy16-desc.c:1425
  2018. #, c-format
  2019. msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
  2020. msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів"
  2021. #~ msgid ""
  2022. #~ "\n"
  2023. #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
  2024. #~ " than into pseudoinstructions.\n"
  2025. #~ msgstr ""
  2026. #~ "\n"
  2027. #~ " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n"
  2028. #~ " псевдоінструкції.\n"
  2029. #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
  2030. #~ msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n"
  2031. #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
  2032. #~ msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n"
  2033. #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
  2034. #~ msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n"
  2035. #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
  2036. #~ msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n"
  2037. #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
  2038. #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 24) != 0: %s\n"
  2039. #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
  2040. #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 16) != 0: %s\n"
  2041. #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
  2042. #~ msgstr "%s: %s: (базовий_код_операції >> 8) != 0: %s\n"
  2043. #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
  2044. #~ msgstr "%s: %s: базовий_код_операції != 0: %s\n"