id.po 67 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271
  1. # Pesan Bahasa Indonesia untuk LD
  2. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
  3. # This file is distributed under the same license as the binutils package.
  4. # Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: ld 2.23.90\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
  10. "POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2014-08-13 08:00+0700\n"
  12. "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
  13. "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
  14. "Language: id\n"
  15. "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #: emultempl/armcoff.em:73
  20. #, c-format
  21. msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  22. msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n"
  23. #: emultempl/armcoff.em:74
  24. #, c-format
  25. msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
  26. msgstr " --thumb-entry=<sym> Set titik masukan ke simbol Thumb <sym>\n"
  27. #: emultempl/armcoff.em:122
  28. #, c-format
  29. msgid "Errors encountered processing file %s"
  30. msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
  31. #: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
  32. msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
  33. msgstr "%P: peringatan: '--thumb-entry %s' memaksa '-e %s'\n"
  34. #: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
  35. msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
  36. msgstr "%P: warning: tidak dapat menemukan thumb awal simbol %s\n"
  37. #: emultempl/pe.em:419
  38. #, c-format
  39. msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
  40. msgstr " --base_file <basefile> Buat sebuah berkas dasar untuk DLL yang dapat direlokasikan\n"
  41. #: emultempl/pe.em:420
  42. #, c-format
  43. msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
  44. msgstr " --dll Set dasar image ke default untuk DLLs\n"
  45. #: emultempl/pe.em:421
  46. #, c-format
  47. msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
  48. msgstr " --file-alignment <besar> Set berkas alignment\n"
  49. #: emultempl/pe.em:422
  50. #, c-format
  51. msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
  52. msgstr " --heap <besar> Set ukuran inisial dari heap\n"
  53. #: emultempl/pe.em:423
  54. #, c-format
  55. msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
  56. msgstr " --image-base <alamat> Set alamat awal dari executabel\n"
  57. #: emultempl/pe.em:424
  58. #, c-format
  59. msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
  60. msgstr " --major-image-version <nomor> Set nomor versi dari executabel\n"
  61. #: emultempl/pe.em:425
  62. #, c-format
  63. msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
  64. msgstr " --major-os-version <nomor> Set versi minimum yang dibutuhkan oleh OS\n"
  65. #: emultempl/pe.em:426
  66. #, c-format
  67. msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
  68. msgstr " --major-subsystem-version <nomor> Set minimum versi OS subsistem yang dibutuhkan\n"
  69. #: emultempl/pe.em:427
  70. #, c-format
  71. msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
  72. msgstr " --minor-image-version <nomor> Set nomor revisi dari executabel\n"
  73. #: emultempl/pe.em:428
  74. #, c-format
  75. msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
  76. msgstr " --minor-os-version <nomor> Set versi OS minimum yang dibutuhkan\n"
  77. #: emultempl/pe.em:429
  78. #, c-format
  79. msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
  80. msgstr " --minor-subsystem-version <nomor> Set versi OS subsistem minimum yang dibutuhkan\n"
  81. #: emultempl/pe.em:430
  82. #, c-format
  83. msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
  84. msgstr " --section-alignment <besar> Set daerah alignment\n"
  85. #: emultempl/pe.em:431
  86. #, c-format
  87. msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
  88. msgstr " --stack <besar> Set ukuran dari inisial stack\n"
  89. #: emultempl/pe.em:432
  90. #, c-format
  91. msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
  92. msgstr " --subsistem <nama>[:<versi>] Set OS subsistem yang dibutuhkan [& versi]\n"
  93. #: emultempl/pe.em:433
  94. #, c-format
  95. msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
  96. msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n"
  97. #: emultempl/pe.em:434
  98. #, c-format
  99. msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
  100. msgstr " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
  101. #: emultempl/pe.em:435
  102. #, c-format
  103. msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
  104. msgstr " --thumb-entry=<simbol> Set titik masukan ke Thumb <simbol>\n"
  105. #: emultempl/pe.em:437
  106. #, c-format
  107. msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
  108. msgstr " --add-stdcall-alias Expor simbol dengan dan tanpa @nn\n"
  109. #: emultempl/pe.em:438
  110. #, c-format
  111. msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
  112. msgstr " --disable-stdcall-fixup Jangan hubungkan _sym ke _sym@nn\n"
  113. #: emultempl/pe.em:439
  114. #, c-format
  115. msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
  116. msgstr " --enable-stdcall-fixup Hubungkan _sym ke _sym@nn tanpa peringatan\n"
  117. #: emultempl/pe.em:440
  118. #, c-format
  119. msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
  120. msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude simbol dari expor otomatis\n"
  121. #: emultempl/pe.em:441
  122. #, c-format
  123. msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
  124. msgstr " --exclude-all-symbols Exclude semua simbol dari expor otomatis\n"
  125. #: emultempl/pe.em:442
  126. #, c-format
  127. msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
  128. msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Exclude perpustakaan dari otomatis expor\n"
  129. #: emultempl/pe.em:443
  130. #, c-format
  131. msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
  132. msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
  133. #: emultempl/pe.em:444
  134. #, c-format
  135. msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
  136. msgstr " Abaikan objek, anggota archive dari auto\n"
  137. #: emultempl/pe.em:445
  138. #, c-format
  139. msgid " export, place into import library instead.\n"
  140. msgstr " ekpor, lebih baik tempatkan kedalam perpustakan impor.\n"
  141. #: emultempl/pe.em:446
  142. #, c-format
  143. msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
  144. msgstr " --export-all-symbols Otomatis expor seluruh global ke DLL\n"
  145. #: emultempl/pe.em:447
  146. #, c-format
  147. msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
  148. msgstr " --kill-at Hapus @nn dari simbol terexpor\n"
  149. #: emultempl/pe.em:448
  150. #, c-format
  151. msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
  152. msgstr " --out-implib <berkas> Buat perpustakaan impor\n"
  153. #: emultempl/pe.em:449
  154. #, c-format
  155. msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
  156. msgstr " --output-def <berkas> Buat sebuah berkas .DEF untuk membuat DLL\n"
  157. #: emultempl/pe.em:450
  158. #, c-format
  159. msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
  160. msgstr " --warn-duplicate-exports Peringatkan tetang duplikasi expor.\n"
  161. #: emultempl/pe.em:451
  162. #, c-format
  163. msgid ""
  164. " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
  165. " create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
  166. msgstr ""
  167. " --compat-implib Buat backwar kompatibel impor libs;\n"
  168. " buat __imp_<SIMBOL> juga.\n"
  169. #: emultempl/pe.em:453
  170. #, c-format
  171. msgid ""
  172. " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
  173. " unless user specifies one\n"
  174. msgstr ""
  175. " --enable-auto-image-base Otomatis pilih dasar image untuk DLL\n"
  176. " kecuali pengguna menspesifikasikannya\n"
  177. #: emultempl/pe.em:455
  178. #, c-format
  179. msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
  180. msgstr " --disable-auto-image-base Jangan auto-choose image base. (default)\n"
  181. #: emultempl/pe.em:456
  182. #, c-format
  183. msgid ""
  184. " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
  185. " an importlib, use <string><basename>.dll\n"
  186. " in preference to lib<basename>.dll \n"
  187. msgstr ""
  188. " --dll-search-prefix=<string> Ketika menghubungkan secra dinamis ke sebuah dll tanpa\n"
  189. " sebuah imporlib, gunakan <string><basename>.dll\n"
  190. " dalam kesukaan ke lib<nama dasar>.dll\n"
  191. #: emultempl/pe.em:459
  192. #, c-format
  193. msgid ""
  194. " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
  195. " __imp_sym for DATA references\n"
  196. msgstr ""
  197. " --enable-auto-import Lakukan penghubungan istimewa dari _sym ke\n"
  198. " __imp_sym untuk referensi DATA\n"
  199. #: emultempl/pe.em:461
  200. #, c-format
  201. msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
  202. msgstr " --disable-auto-import Jangan auto-import DATA items dari DLL\n"
  203. #: emultempl/pe.em:462
  204. #, c-format
  205. msgid ""
  206. " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
  207. " adding pseudo-relocations resolved at\n"
  208. " runtime.\n"
  209. msgstr ""
  210. " --enable-runtime-pseudo-reloc Atasi pembatasan auto-import dengan\n"
  211. " menambahkan pseudo-relocations diselesaikan di\n"
  212. " waktu-jalan.\n"
  213. #: emultempl/pe.em:465
  214. #, c-format
  215. msgid ""
  216. " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
  217. " auto-imported DATA.\n"
  218. msgstr ""
  219. " --disable-runtime-pseudo-reloc Jangan tambahkan runtime pseudo-relocations untuk\n"
  220. " auto-imported DATA.\n"
  221. #: emultempl/pe.em:467
  222. #, c-format
  223. msgid ""
  224. " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
  225. " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
  226. msgstr ""
  227. " --enable-extra-pe-debug Aktifkan keluaran verbose debug ketika membuat\n"
  228. " atau menghubungkan ke DLL (lebih tepatnya auto-import)\n"
  229. #: emultempl/pe.em:470
  230. #, c-format
  231. msgid ""
  232. " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
  233. " greater than 2 gigabytes\n"
  234. msgstr ""
  235. " --large-address-aware Executable dukung alamat maya\n"
  236. " lebih besar dari 2 gigabytes\n"
  237. #: emultempl/pe.em:472
  238. #, c-format
  239. msgid ""
  240. " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
  241. " executable image files\n"
  242. msgstr ""
  243. " --enable-long-section-names Gunakan nama daerah COFF panjang bahkan dalam\n"
  244. " berkas image eksekusi\n"
  245. #: emultempl/pe.em:474
  246. #, c-format
  247. msgid ""
  248. " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
  249. " in object files\n"
  250. msgstr ""
  251. " --disable-long-section-names Jangan pernah menggunakan nama daerah COFF panjang,\n"
  252. " bahkan dalam berkas objek.\n"
  253. #: emultempl/pe.em:476
  254. #, c-format
  255. msgid ""
  256. " --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
  257. "\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
  258. msgstr ""
  259. " --dynamicbase\t\t\t Alamat dasar image mungkin direlokasi menggunakan\n"
  260. "\t\t\t\t layout ruang alamat terandomisasi (ASLR)\n"
  261. #: emultempl/pe.em:478
  262. #, c-format
  263. msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
  264. msgstr " --forceinteg\t\t Pemeriksaan integritas kode diwajibkan\n"
  265. #: emultempl/pe.em:479
  266. #, c-format
  267. msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
  268. msgstr " --nxcompat\t\t Image yang kompatibel dengan eksekusi data prevention\n"
  269. #: emultempl/pe.em:480
  270. #, c-format
  271. msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
  272. msgstr " --no-isolation\t\t Image memahami isolasi tetapi tidak mengisolasi image itu sendiri\n"
  273. #: emultempl/pe.em:481
  274. #, c-format
  275. msgid ""
  276. " --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
  277. "\t\t\t\t be called in this image\n"
  278. msgstr ""
  279. " --no-seh\t\t\t Image tidak menggunakan SEH. Tidak ada SE handler yang\n"
  280. "\t\t\t\t bisa dipanggil dalam image ini\n"
  281. #: emultempl/pe.em:483
  282. #, c-format
  283. msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
  284. msgstr " --no-bind\t\t\t Jangan ikat image ini\n"
  285. #: emultempl/pe.em:484
  286. #, c-format
  287. msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
  288. msgstr " --wdmdriver\t\t Driver menggunakan model WDM\n"
  289. #: emultempl/pe.em:485
  290. #, c-format
  291. msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
  292. msgstr " --tsaware Image memahami adanya Terminal Server\n"
  293. #: emultempl/pe.em:614
  294. msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
  295. msgstr "%P: peringatan: nomor versi buruk dalam pilihan -subsistem\n"
  296. #: emultempl/pe.em:639
  297. msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
  298. msgstr "%P%F: tipe subsistem %s tidak valid\n"
  299. #: emultempl/pe.em:660
  300. msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
  301. msgstr "%P%F: nomor hex untuk parameter PE '%s' tidak valid\n"
  302. #: emultempl/pe.em:677
  303. msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
  304. msgstr "%P%F: informasi hex untuk paramter PE '%s' aneh\n"
  305. #: emultempl/pe.em:692
  306. msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
  307. msgstr "%F%P: tidak dapat membuka berkas dasar %s\n"
  308. #: emultempl/pe.em:965
  309. msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
  310. msgstr "%P: peringatan, berkas alignment > daerah alignment.\n"
  311. #: emultempl/pe.em:978
  312. msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
  313. msgstr "%P: peringatan: --export-dynmic tidak didukung untuk target PE, apakah yang anda maksud --export-all-symbols?\n"
  314. #: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
  315. #, c-format
  316. msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
  317. msgstr "Peringatan: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s\n"
  318. #: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
  319. msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
  320. msgstr "Gunakan --enable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan peringatan ini\n"
  321. #: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
  322. msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
  323. msgstr "Gunakan --disable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan perbaikan ini\n"
  324. #: emultempl/pe.em:1106
  325. #, c-format
  326. msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
  327. msgstr "%C: Tidak dpaat memperoleh isi daerah - auto-import exception\n"
  328. #: emultempl/pe.em:1146
  329. #, c-format
  330. msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
  331. msgstr "Info: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s (auto-import)\n"
  332. #: emultempl/pe.em:1153
  333. msgid ""
  334. "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
  335. "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
  336. msgstr ""
  337. "%P: peringatan: auto-importing telah diaktifkan tanpa --enable-auto-import dispesifikasikan di baris perintah.\n"
  338. "Ini seharusnya bekerja kecuali ini melibatkan konstan struktur data mereferensikan simbol dari auto-imported DLL.\n"
  339. #: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
  340. #: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
  341. #: pe-dll.c:1349
  342. msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
  343. msgstr "%B%F: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
  344. #: emultempl/pe.em:1242
  345. msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
  346. msgstr "%F%P: tidak dapat melakukan operasi PE di berkas keluaran bukan PE '%B'.\n"
  347. #: emultempl/pe.em:1616
  348. #, c-format
  349. msgid "Errors encountered processing file %s\n"
  350. msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s\n"
  351. #: emultempl/pe.em:1639
  352. #, c-format
  353. msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
  354. msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s untuk antar-kerja\n"
  355. #: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
  356. #: ldmain.c:1103
  357. msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
  358. msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup gagal: %E\n"
  359. #: ldcref.c:168
  360. msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
  361. msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init dari cref tabel gagal: %E\n"
  362. #: ldcref.c:174
  363. msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
  364. msgstr "%X%P: cref_hash_lookup gagal: %E\n"
  365. #: ldcref.c:184
  366. msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
  367. msgstr "%X%P: cref alokasi gagal: %E\n"
  368. #: ldcref.c:366
  369. #, c-format
  370. msgid ""
  371. "\n"
  372. "Cross Reference Table\n"
  373. "\n"
  374. msgstr ""
  375. "\n"
  376. "Tabel Referensi Silang\n"
  377. "\n"
  378. #: ldcref.c:367
  379. msgid "Symbol"
  380. msgstr "Simbol"
  381. #: ldcref.c:375
  382. #, c-format
  383. msgid "File\n"
  384. msgstr "Berkas\n"
  385. #: ldcref.c:379
  386. #, c-format
  387. msgid "No symbols\n"
  388. msgstr "Tidak ada simbol\n"
  389. #: ldcref.c:532
  390. msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
  391. msgstr "%P: simbol `%T' hilang dari tabel hash utama\n"
  392. #: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
  393. msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
  394. msgstr "%B%F: tidak dapat membaca relokasi: %E\n"
  395. #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
  396. #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
  397. #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
  398. #. are prohibited. We must report an error.
  399. #: ldcref.c:684
  400. msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
  401. msgstr "%X%C: dilarang menyilang referensi dari %s ke `%T' dalam %s\n"
  402. #: ldctor.c:85
  403. msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
  404. msgstr "%P%X: Relokasi berbeda digunakan dalam set %s\n"
  405. #: ldctor.c:103
  406. msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
  407. msgstr "%P%X: Format berkas objek berbeda menyusun set %s\n"
  408. #: ldctor.c:281 ldctor.c:295
  409. msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
  410. msgstr "%P%X: %s tidak melayani relokasi %s untuk set %s\n"
  411. #: ldctor.c:316
  412. msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
  413. msgstr "%P%X: Ukuran %s tidak didukung untuk set %s\n"
  414. #: ldctor.c:337
  415. msgid ""
  416. "\n"
  417. "Set Symbol\n"
  418. "\n"
  419. msgstr ""
  420. "\n"
  421. "Set Simbol\n"
  422. "\n"
  423. #: ldemul.c:265
  424. #, c-format
  425. msgid "%S SYSLIB ignored\n"
  426. msgstr "%S SYSLIB diabaikan\n"
  427. #: ldemul.c:271
  428. #, c-format
  429. msgid "%S HLL ignored\n"
  430. msgstr "%S HLL diabaikan\n"
  431. #: ldemul.c:291
  432. msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
  433. msgstr "%P: mode emulasi tidak dikenal: %s\n"
  434. #: ldemul.c:292
  435. msgid "Supported emulations: "
  436. msgstr "Emulasi yang didukung: "
  437. #: ldemul.c:334
  438. #, c-format
  439. msgid " no emulation specific options.\n"
  440. msgstr " tidak ada pilihan spesifik emulasi.\n"
  441. #: ldexp.c:314
  442. msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
  443. msgstr "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
  444. #: ldexp.c:407
  445. #, c-format
  446. msgid "%F%S %% by zero\n"
  447. msgstr "%F%S %% dengan nol\n"
  448. #: ldexp.c:417
  449. #, c-format
  450. msgid "%F%S / by zero\n"
  451. msgstr "%F%S / dengan nol\n"
  452. #: ldexp.c:591
  453. #, c-format
  454. msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
  455. msgstr "%X%S: simbol tidak ditemukan `%s' direferensikan dalam expresi\n"
  456. #: ldexp.c:605
  457. #, c-format
  458. msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
  459. msgstr "%F%S: simbol `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
  460. #: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
  461. #, c-format
  462. msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
  463. msgstr "%F%S: daerah `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
  464. #: ldexp.c:697 ldexp.c:711
  465. #, c-format
  466. msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
  467. msgstr "%F%S: daerah `%s' MEMORY tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
  468. #: ldexp.c:722
  469. #, c-format
  470. msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
  471. msgstr "%F%S: konstan `%s' tidak diketahui direferensikan dalam ekspresi\n"
  472. #: ldexp.c:787
  473. #, c-format
  474. msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
  475. msgstr "%F%S tidak dapat MENYEDIAKAN assignment ke lokasi counter\n"
  476. #: ldexp.c:805
  477. #, c-format
  478. msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
  479. msgstr "%F%S assignment tidak valid ke lokasi counter\n"
  480. #: ldexp.c:808
  481. #, c-format
  482. msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
  483. msgstr "%F%S assignment ke lokasi counter tidak valid diluar dari DAERAH\n"
  484. #: ldexp.c:821
  485. msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
  486. msgstr "%F%S tidak dapat memindahkan lokasi counter backward (dari %V ke %V)\n"
  487. #: ldexp.c:882
  488. msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
  489. msgstr "%P%F:%s: pembuatan hash gagal\n"
  490. #: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
  491. #, c-format
  492. msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
  493. msgstr "%F%S: ekspresi tidak konstan untuk %s\n"
  494. #: ldfile.c:142
  495. #, c-format
  496. msgid "attempt to open %s failed\n"
  497. msgstr "mencoba untuk membuka %s gagal\n"
  498. #: ldfile.c:144
  499. #, c-format
  500. msgid "attempt to open %s succeeded\n"
  501. msgstr "mencoba untuk membuka %s sukses\n"
  502. #: ldfile.c:150
  503. msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
  504. msgstr "%F%P: target BFD `%s' tidak valid\n"
  505. #: ldfile.c:267 ldfile.c:296
  506. msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
  507. msgstr "%P: melewatkan tidak kompatibel %s ketika mencari untuk %s\n"
  508. #: ldfile.c:280
  509. msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
  510. msgstr "%F%P: mencoba menhubungkan statik dari objek dinamis `%s'\n"
  511. #: ldfile.c:426
  512. msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
  513. msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s (%s): %E\n"
  514. #: ldfile.c:429
  515. msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
  516. msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s: %E\n"
  517. #: ldfile.c:464
  518. msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
  519. msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s didalam %s\n"
  520. #: ldfile.c:467
  521. msgid "%P: cannot find %s\n"
  522. msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s\n"
  523. #: ldfile.c:486 ldfile.c:504
  524. #, c-format
  525. msgid "cannot find script file %s\n"
  526. msgstr "tidak dapat menemukan berkas script %s\n"
  527. #: ldfile.c:488 ldfile.c:506
  528. #, c-format
  529. msgid "opened script file %s\n"
  530. msgstr "membukan berkas script %s\n"
  531. #: ldfile.c:636
  532. msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
  533. msgstr "%P%F: tidak dapat membukan berkas script penghubung %s: %E\n"
  534. #: ldfile.c:701
  535. msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
  536. msgstr "%P%F: tidak dapat merepresent mesin `%s'\n"
  537. #: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
  538. msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
  539. msgstr "%P%F: tidak dapat membuat tabel hash: %E\n"
  540. #: ldlang.c:1314
  541. msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
  542. msgstr "%P:%S: peringatan: redeklarasi dari daerah memori `%s'\n"
  543. #: ldlang.c:1320
  544. msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
  545. msgstr "%P:%S: peringatan: daerah memori `%s' tidak dideklarasikan\n"
  546. #: ldlang.c:1354
  547. msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
  548. msgstr "%F%P:%S: error: alias untuk daerah memori baku\n"
  549. #: ldlang.c:1365
  550. msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
  551. msgstr "%F%P:%S: error: redefinisi dari daerah memori alias `%s'\n"
  552. #: ldlang.c:1372
  553. msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
  554. msgstr "%F%P:%S: error: daerah memori `%s' untuk alias `%s' tidak ada\n"
  555. #: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
  556. msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
  557. msgstr "%P%F: gagal membuat daerah `%s': %E\n"
  558. #: ldlang.c:2025
  559. #, c-format
  560. msgid ""
  561. "\n"
  562. "Discarded input sections\n"
  563. "\n"
  564. msgstr ""
  565. "\n"
  566. "Daerah masukan diabaikan\n"
  567. "\n"
  568. #: ldlang.c:2033
  569. msgid ""
  570. "\n"
  571. "Memory Configuration\n"
  572. "\n"
  573. msgstr ""
  574. "\n"
  575. "Konfigurasi memori\n"
  576. "\n"
  577. #: ldlang.c:2035
  578. msgid "Name"
  579. msgstr "Nama"
  580. #: ldlang.c:2035
  581. msgid "Origin"
  582. msgstr "Asal"
  583. #: ldlang.c:2035
  584. msgid "Length"
  585. msgstr "Panjang"
  586. #: ldlang.c:2035
  587. msgid "Attributes"
  588. msgstr "Atribut"
  589. #: ldlang.c:2075
  590. #, c-format
  591. msgid ""
  592. "\n"
  593. "Linker script and memory map\n"
  594. "\n"
  595. msgstr ""
  596. "\n"
  597. "Scrip penghubung dan peta memori\n"
  598. "\n"
  599. #: ldlang.c:2141
  600. msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
  601. msgstr "%P%F: Penggunaan ilegal dari daerah `%s'\n"
  602. #: ldlang.c:2150
  603. msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
  604. msgstr "%P%F: format keluaran %s tidak dapat merepresentasikan daerah disebut %s\n"
  605. #: ldlang.c:2728
  606. msgid "%B: file not recognized: %E\n"
  607. msgstr "%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
  608. #: ldlang.c:2729
  609. msgid "%B: matching formats:"
  610. msgstr "%B: format cocok:"
  611. #: ldlang.c:2736
  612. msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
  613. msgstr "%F%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
  614. #: ldlang.c:2810
  615. msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
  616. msgstr "%F%B: anggota %B dalam archive bukan sebuah objek\n"
  617. #: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
  618. msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
  619. msgstr "%F%B: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
  620. #: ldlang.c:3113
  621. msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
  622. msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan target apapun yan cocok dengan endianness yang dibutuhkan\n"
  623. #: ldlang.c:3127
  624. msgid "%P%F: target %s not found\n"
  625. msgstr "%P%F: target %s tidak ditemukan\n"
  626. #: ldlang.c:3129
  627. msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
  628. msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas keluaran %s: %E\n"
  629. #: ldlang.c:3135
  630. msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
  631. msgstr "%P%F:%s: tidak dapat membuat berkas objek: %E\n"
  632. #: ldlang.c:3139
  633. msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
  634. msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset arsitektur: %E\n"
  635. #: ldlang.c:3309
  636. msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
  637. msgstr "%P: peringatan: %s berisi daerah keluaran; apakah anda melupakan -T?\n"
  638. #: ldlang.c:3350
  639. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
  640. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal membuat simbol %s\n"
  641. #: ldlang.c:3368
  642. msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
  643. msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate gagal membuat simbol %s\n"
  644. #: ldlang.c:3764
  645. msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
  646. msgstr "%F%P: %s tidak ditemukan untuk insert\n"
  647. #: ldlang.c:3979
  648. msgid " load address 0x%V"
  649. msgstr " alamat beban 0x%V"
  650. #: ldlang.c:4254
  651. msgid "%W (size before relaxing)\n"
  652. msgstr "%W (ukuran sebelum relaxing)\n"
  653. #: ldlang.c:4345
  654. #, c-format
  655. msgid "Address of section %s set to "
  656. msgstr "Alamat dari daerah %s diset ke "
  657. #: ldlang.c:4498
  658. #, c-format
  659. msgid "Fail with %d\n"
  660. msgstr "Gagal dengan %d\n"
  661. #: ldlang.c:4785
  662. msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
  663. msgstr "%X%P: daerah %s dimuat di [%V,%V] daerah overlaps %s dimuat di [%V,%V]\n"
  664. #: ldlang.c:4801
  665. msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
  666. msgstr "%X%P: daerah `%s' overflowed dengan %ld bytes\n"
  667. #: ldlang.c:4824
  668. msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
  669. msgstr "%X%P: alamat 0x%v dari %B daerah `%s' tidak dalam daerah `%s'\n"
  670. #: ldlang.c:4835
  671. msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
  672. msgstr "%X%P: %B daerah `%s' tidak akan memenuhi dalam daerah `%s'\n"
  673. #: ldlang.c:4892
  674. #, c-format
  675. msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
  676. msgstr "%F%S: bukan constant atau ekspresi alamat referensi kedepan untuk daerah %s\n"
  677. #: ldlang.c:4917
  678. msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
  679. msgstr "%P%X: Internal error di COFF daerah library terbagi %s\n"
  680. #: ldlang.c:4974
  681. msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  682. msgstr "%P%F: error: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadabel `%s'\n"
  683. #: ldlang.c:4979
  684. msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
  685. msgstr "%P: peringatan: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadable `%s'\n"
  686. #: ldlang.c:5001
  687. msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
  688. msgstr "%P: peringatan: mengubah awal dari daerah %s dengan %lu bytes\n"
  689. #: ldlang.c:5078
  690. msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
  691. msgstr "%P: peringatan: dot dipindahkan kebelakang sebelum `%s'\n"
  692. #: ldlang.c:5244
  693. msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
  694. msgstr "%P%F: tidak dapat relaks daerah: %E\n"
  695. #: ldlang.c:5573
  696. msgid "%F%P: invalid data statement\n"
  697. msgstr "%F%P: statemen data tidak valid\n"
  698. #: ldlang.c:5606
  699. msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
  700. msgstr "%F%P: relokasi statement tidak valid\n"
  701. #: ldlang.c:5725
  702. msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
  703. msgstr "%P%F: gc-section membutuhkan baik sebuah masukan atau sebuah simbol tidak terdefinisi\n"
  704. #: ldlang.c:5750
  705. msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
  706. msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset awal alamat\n"
  707. #: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
  708. msgid "%P%F: can't set start address\n"
  709. msgstr "%P%F: tidak dapt menset awal alamat\n"
  710. #: ldlang.c:5775
  711. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
  712. msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; default ke %V\n"
  713. #: ldlang.c:5787
  714. msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
  715. msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; tidak menset awal alamat\n"
  716. #: ldlang.c:5842
  717. msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
  718. msgstr "%P%F: Relocatable linking dengan relokasi dari format %s (%B) ke format %s (%B) tidak didukung\n"
  719. #: ldlang.c:5852
  720. msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
  721. msgstr "%P%X: %s arsitektur dari berkas masukan `%b' tidak kompatibel dengan keluaran %s\n"
  722. #: ldlang.c:5874
  723. msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
  724. msgstr "%P%X: gagal menggabungkan target spesifik data dari berkas %B\n"
  725. #: ldlang.c:5945
  726. msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
  727. msgstr "%P%F: tidak dapat membaca simbol `%T': %E\n"
  728. #: ldlang.c:5957
  729. msgid ""
  730. "\n"
  731. "Allocating common symbols\n"
  732. msgstr ""
  733. "\n"
  734. "Mengalokasikan simbol umum\n"
  735. #: ldlang.c:5958
  736. msgid ""
  737. "Common symbol size file\n"
  738. "\n"
  739. msgstr ""
  740. "Simbol umum ukuran berkas\n"
  741. "\n"
  742. #: ldlang.c:6104
  743. msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
  744. msgstr "%P%F: sintaks dalam tanda tidak valid\n"
  745. #: ldlang.c:6566
  746. msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
  747. msgstr "%P%F: Gagal membuat tabel hash\n"
  748. #: ldlang.c:6589
  749. msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
  750. msgstr "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
  751. #: ldlang.c:6905
  752. msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
  753. msgstr "%P%F: multiple berkas STARTUP\n"
  754. #: ldlang.c:6951
  755. msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
  756. msgstr "%X%P:%S: bagian memiliki baik alamat beban dan daerah beban\n"
  757. #: ldlang.c:7138
  758. msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
  759. msgstr "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
  760. #: ldlang.c:7210
  761. msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
  762. msgstr "%F%P: tidak ada daerah ditempatkan ke phdrs\n"
  763. #: ldlang.c:7248
  764. msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
  765. msgstr "%F%P: bfd_record_phdr gagal: %E\n"
  766. #: ldlang.c:7268
  767. msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
  768. msgstr "%X%P: daerah `%s' ditempatkan ke phdr `%s' tidak-ada\n"
  769. #: ldlang.c:7677
  770. msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
  771. msgstr "%X%P: bahasa tidak diketahui `%s' dalam informasi versi\n"
  772. #: ldlang.c:7822
  773. msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
  774. msgstr "%X%P: versi anonim tag tidak dapat dikombinasikan dengan versi lainnya\n"
  775. #: ldlang.c:7831
  776. msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
  777. msgstr "%X%P: duplikasi versi tag `%s'\n"
  778. #: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
  779. msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
  780. msgstr "%X%P: duplikasi ekspresi `%s' dalam informasi versi\n"
  781. #: ldlang.c:7929
  782. msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
  783. msgstr "%X%P: tidak dapat menemukan dependensi versi `%s'\n"
  784. #: ldlang.c:7952
  785. msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
  786. msgstr "%X%P: tidak dapat membaca isi daerah .exports\n"
  787. #: ldlang.c:8076
  788. msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
  789. msgstr "%X%P: tipe feature `%s' tidak dikenal\n"
  790. #: ldmain.c:239
  791. msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
  792. msgstr "%X%P: tidak dapat menset BFD default target ke `%s': %E\n"
  793. #: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
  794. msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
  795. msgstr "%P%F: %s: error loading plugin\n"
  796. #: ldmain.c:340
  797. msgid "using external linker script:"
  798. msgstr "menggunakan scrip penghubung eksternal:"
  799. #: ldmain.c:342
  800. msgid "using internal linker script:"
  801. msgstr "menggunakan scrip penghubung internal:"
  802. #: ldmain.c:379
  803. msgid "%P%F: no input files\n"
  804. msgstr "%P%F: bukan berkas masukan\n"
  805. #: ldmain.c:383
  806. msgid "%P: mode %s\n"
  807. msgstr "%P: mode %s\n"
  808. #: ldmain.c:399
  809. msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
  810. msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas map %s: %E\n"
  811. #: ldmain.c:431
  812. msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
  813. msgstr "%P: link error ditemukan, menghapus executabel `%s'\n"
  814. #: ldmain.c:440
  815. msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
  816. msgstr "%F%B: penutupan akhir gagal: %E\n"
  817. #: ldmain.c:466
  818. msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
  819. msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk sumber dari penyalinan `%s'\n"
  820. #: ldmain.c:469
  821. msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
  822. msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk tujuan dari penyalinan `%s'\n"
  823. #: ldmain.c:476
  824. msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
  825. msgstr "%P: Error menulis berkas `%s'\n"
  826. #: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
  827. #, c-format
  828. msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
  829. msgstr "%P: Error menutup berkas `%s'\n"
  830. #: ldmain.c:498
  831. #, c-format
  832. msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
  833. msgstr "%s: total waktu dalam link: %ld.%06ld\n"
  834. #: ldmain.c:501
  835. #, c-format
  836. msgid "%s: data size %ld\n"
  837. msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
  838. #: ldmain.c:585
  839. msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
  840. msgstr "%P%F: hilang argumen ke -m\n"
  841. #: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
  842. msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
  843. msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
  844. #: ldmain.c:637 ldmain.c:657
  845. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
  846. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
  847. #: ldmain.c:671
  848. msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
  849. msgstr "%X%P: error: duplikasi retain-symbols-file\n"
  850. #: ldmain.c:715
  851. msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
  852. msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup untuk insertion gagal: %E\n"
  853. #: ldmain.c:720
  854. msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
  855. msgstr "%P: `-retain-symbols-file' memaksa `-s' dana `-S'\n"
  856. #: ldmain.c:820
  857. #, c-format
  858. msgid ""
  859. "Archive member included because of file (symbol)\n"
  860. "\n"
  861. msgstr ""
  862. "Anggota archive dimasukan karena berkas (simbol)\n"
  863. "\n"
  864. #: ldmain.c:926
  865. msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
  866. msgstr "%X%X: multiple definisi dari `%T'\n"
  867. #: ldmain.c:929
  868. msgid "%D: first defined here\n"
  869. msgstr "%D: pertama didefinisikan disini\n"
  870. #: ldmain.c:933
  871. msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
  872. msgstr "%P: Menonaktifkan relaksasi: ini tidak akan bekerja dengan multiple definisi\n"
  873. #: ldmain.c:987
  874. msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
  875. msgstr "%B: peringatan: definisi dari `%T' memaksa umum\n"
  876. #: ldmain.c:990
  877. msgid "%B: warning: common is here\n"
  878. msgstr "%B: peringatan: umum disini\n"
  879. #: ldmain.c:997
  880. msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
  881. msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh definisi\n"
  882. #: ldmain.c:1000
  883. msgid "%B: warning: defined here\n"
  884. msgstr "%B: peringatan: terdefinisi disini\n"
  885. #: ldmain.c:1007
  886. msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
  887. msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh umum lebih besar\n"
  888. #: ldmain.c:1010
  889. msgid "%B: warning: larger common is here\n"
  890. msgstr "%B: peringatan: umum lebih besar disini\n"
  891. #: ldmain.c:1014
  892. msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
  893. msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' memaksa umum lebih kecil\n"
  894. #: ldmain.c:1017
  895. msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
  896. msgstr "%B: peringatan: umum lebih kecil disini\n"
  897. #: ldmain.c:1021
  898. msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
  899. msgstr "%B: peringatan: multiple umum dari `%T'\n"
  900. #: ldmain.c:1023
  901. msgid "%B: warning: previous common is here\n"
  902. msgstr "%B: peringatan: umum sebelumnya disini\n"
  903. #: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
  904. msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
  905. msgstr "%P: peringatan: global konstruktor %s digunakan\n"
  906. #: ldmain.c:1091
  907. msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
  908. msgstr "%P%F: BFD backed error: BFD_RELOC_CTOR tidak didukung\n"
  909. #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
  910. #: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
  911. msgid "warning: "
  912. msgstr "peringatan: "
  913. #: ldmain.c:1248
  914. msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
  915. msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
  916. #: ldmain.c:1255
  917. msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
  918. msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
  919. #: ldmain.c:1276
  920. msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
  921. msgstr "%X%C: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  922. #: ldmain.c:1279
  923. msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
  924. msgstr "%C: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  925. #: ldmain.c:1285
  926. msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
  927. msgstr "%X%D: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  928. #: ldmain.c:1288
  929. msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
  930. msgstr "%D: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  931. #: ldmain.c:1299
  932. msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
  933. msgstr "%X%B: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  934. #: ldmain.c:1302
  935. msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
  936. msgstr "%B: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
  937. #: ldmain.c:1308
  938. msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
  939. msgstr "%X%B: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  940. #: ldmain.c:1311
  941. msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
  942. msgstr "%B: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
  943. #: ldmain.c:1350
  944. msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
  945. msgstr " tambahan relokasi overflow diabaikan dari keluaran\n"
  946. #: ldmain.c:1363
  947. msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
  948. msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' tidak terdefinisi"
  949. #: ldmain.c:1368
  950. msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
  951. msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' terdefinisi dalam daerah %A dalam %B"
  952. #: ldmain.c:1380
  953. msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
  954. msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap `%T'"
  955. #: ldmain.c:1397
  956. msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
  957. msgstr "%X%H: relokasi berbahaya: %s\n"
  958. #: ldmain.c:1412
  959. msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
  960. msgstr "%X%H: relokasi mereferensikan ke simbol `%T' dimana tidak dikeluarkan\n"
  961. #: ldmisc.c:151
  962. #, c-format
  963. msgid "no symbol"
  964. msgstr "bukan simbol"
  965. #: ldmisc.c:248
  966. #, c-format
  967. msgid "built in linker script:%u"
  968. msgstr "scrip penghubung built-in: %u"
  969. #: ldmisc.c:329
  970. msgid "%B: In function `%T':\n"
  971. msgstr "%B: Dalam fungsi `%T':\n"
  972. #: ldmisc.c:464
  973. msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
  974. msgstr "%F%P: internal error %s %d\n"
  975. #: ldmisc.c:513
  976. msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
  977. msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
  978. #: ldmisc.c:516
  979. msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
  980. msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d\n"
  981. #: ldmisc.c:518
  982. msgid "%P%F: please report this bug\n"
  983. msgstr "%P%F: tolong laporkan bug ini\n"
  984. #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
  985. #: ldver.c:39
  986. #, c-format
  987. msgid "GNU ld %s\n"
  988. msgstr "GNU ld %s\n"
  989. #: ldver.c:43
  990. #, c-format
  991. msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
  992. msgstr "Hak cipta 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
  993. #: ldver.c:44
  994. #, c-format
  995. msgid ""
  996. "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
  997. "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
  998. "This program has absolutely no warranty.\n"
  999. msgstr ""
  1000. "Aplikasi ini adalah aplikasi bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
  1001. "Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau (menurut pendapat anda) untuk versi selanjutnya.\n"
  1002. "Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
  1003. #: ldver.c:54
  1004. #, c-format
  1005. msgid " Supported emulations:\n"
  1006. msgstr " Emulasi yang didukung:\n"
  1007. #: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
  1008. msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
  1009. msgstr "%P%F: bfd_new_link_order gagal\n"
  1010. #: ldwrite.c:365
  1011. msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
  1012. msgstr "%F%P: tidak dapat membuat nama daerah split untuk %s\n"
  1013. #: ldwrite.c:377
  1014. msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
  1015. msgstr "%F%P: penyalinan daerah gagal: %E\n"
  1016. #: ldwrite.c:418
  1017. #, c-format
  1018. msgid "%8x something else\n"
  1019. msgstr "%8x sesuatu yang lain\n"
  1020. #: ldwrite.c:588
  1021. msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
  1022. msgstr "%F%P: final link gagal: %E\n"
  1023. #: lexsup.c:220 lexsup.c:374
  1024. msgid "KEYWORD"
  1025. msgstr "KATA-KUNCI"
  1026. #: lexsup.c:220
  1027. msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
  1028. msgstr "Perpustakaan terbagi kontrol untuk kompatibilitas HP/UX"
  1029. #: lexsup.c:223
  1030. msgid "ARCH"
  1031. msgstr "ARS"
  1032. #: lexsup.c:223
  1033. msgid "Set architecture"
  1034. msgstr "Set arsitektur"
  1035. #: lexsup.c:225 lexsup.c:493
  1036. msgid "TARGET"
  1037. msgstr "TARGET"
  1038. #: lexsup.c:225
  1039. msgid "Specify target for following input files"
  1040. msgstr "Spesifikasikan target untuk berkas masukan berikut"
  1041. #: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
  1042. #: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
  1043. msgid "FILE"
  1044. msgstr "BERKAS"
  1045. #: lexsup.c:228
  1046. msgid "Read MRI format linker script"
  1047. msgstr "Baca format MRI scrip penghubung"
  1048. #: lexsup.c:230
  1049. msgid "Force common symbols to be defined"
  1050. msgstr "Paksa simbol umum untuk didefinisikan"
  1051. #: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
  1052. msgid "ADDRESS"
  1053. msgstr "ALAMAT"
  1054. #: lexsup.c:234
  1055. msgid "Set start address"
  1056. msgstr "Set awal alamat"
  1057. #: lexsup.c:236
  1058. msgid "Export all dynamic symbols"
  1059. msgstr "Expor seluruh simbol dinamis"
  1060. #: lexsup.c:238
  1061. msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
  1062. msgstr "Undo effek dari --export-dynamic"
  1063. #: lexsup.c:240
  1064. msgid "Link big-endian objects"
  1065. msgstr "Hubungkan objek big-endian"
  1066. #: lexsup.c:242
  1067. msgid "Link little-endian objects"
  1068. msgstr "Hubungkan objek little-endian"
  1069. #: lexsup.c:244 lexsup.c:247
  1070. msgid "SHLIB"
  1071. msgstr "SHLIB"
  1072. #: lexsup.c:244
  1073. msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
  1074. msgstr "Tambahan filter untuk simbol tabel objek terbagi"
  1075. #: lexsup.c:247
  1076. msgid "Filter for shared object symbol table"
  1077. msgstr "Filter untuk simbol tabel objek terbagi"
  1078. #: lexsup.c:250
  1079. msgid "Ignored"
  1080. msgstr "Diabaikan"
  1081. #: lexsup.c:252
  1082. msgid "SIZE"
  1083. msgstr "UKURAN"
  1084. #: lexsup.c:252
  1085. msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
  1086. msgstr "Ukuran data kecil (jika tidak ada ukuran, sama dengan --shared)"
  1087. #: lexsup.c:255
  1088. msgid "FILENAME"
  1089. msgstr "NAMA-BERKAS"
  1090. #: lexsup.c:255
  1091. msgid "Set internal name of shared library"
  1092. msgstr "Set nama internal dari perpustakaan terbagi"
  1093. #: lexsup.c:257
  1094. msgid "PROGRAM"
  1095. msgstr "APLIKASI"
  1096. #: lexsup.c:257
  1097. msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
  1098. msgstr "Set APLIKASI sebagai penghubung dinamis yang akan digunakan"
  1099. #: lexsup.c:260
  1100. msgid "LIBNAME"
  1101. msgstr "NAMA-LIB"
  1102. #: lexsup.c:260
  1103. msgid "Search for library LIBNAME"
  1104. msgstr "Cari untuk perpustakaan NAMA-LIB"
  1105. #: lexsup.c:262
  1106. msgid "DIRECTORY"
  1107. msgstr "DIREKTORI"
  1108. #: lexsup.c:262
  1109. msgid "Add DIRECTORY to library search path"
  1110. msgstr "Tambahkan DIREKTORI ke jalur pencarian perpustakaan"
  1111. #: lexsup.c:265
  1112. msgid "Override the default sysroot location"
  1113. msgstr "Paksa lokasi default sysroot"
  1114. #: lexsup.c:267
  1115. msgid "EMULATION"
  1116. msgstr "EMULASI"
  1117. #: lexsup.c:267
  1118. msgid "Set emulation"
  1119. msgstr "Set emulasi"
  1120. #: lexsup.c:269
  1121. msgid "Print map file on standard output"
  1122. msgstr "Tampilkan peta berkas di standar keluaran"
  1123. #: lexsup.c:271
  1124. msgid "Do not page align data"
  1125. msgstr "Jangan page align data"
  1126. #: lexsup.c:273
  1127. msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
  1128. msgstr "Jangan page align data, jangan buat text baca-saja"
  1129. #: lexsup.c:276
  1130. msgid "Page align data, make text readonly"
  1131. msgstr "Page align data, buat text baca-saja"
  1132. #: lexsup.c:279
  1133. msgid "Set output file name"
  1134. msgstr "Set keluaran nama berkas"
  1135. #: lexsup.c:281
  1136. msgid "Optimize output file"
  1137. msgstr "Optimisasi berkas keluaran"
  1138. #: lexsup.c:284
  1139. msgid "PLUGIN"
  1140. msgstr "PLUGIN"
  1141. #: lexsup.c:284
  1142. msgid "Load named plugin"
  1143. msgstr "Load named plugin"
  1144. #: lexsup.c:286
  1145. msgid "ARG"
  1146. msgstr "ARG"
  1147. #: lexsup.c:286
  1148. msgid "Send arg to last-loaded plugin"
  1149. msgstr "Send arg to last-loaded plugin"
  1150. #: lexsup.c:288 lexsup.c:291
  1151. msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
  1152. msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux GCC LTO option"
  1153. #: lexsup.c:295
  1154. msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
  1155. msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4"
  1156. #: lexsup.c:299
  1157. msgid "Generate relocatable output"
  1158. msgstr "Buat keluaran yang dapat direlokasikan"
  1159. #: lexsup.c:303
  1160. msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
  1161. msgstr "Hubungkan saja simbol (jika direktori, sama dengan --rpath)"
  1162. #: lexsup.c:306
  1163. msgid "Strip all symbols"
  1164. msgstr "Strip seluruh simbol"
  1165. #: lexsup.c:308
  1166. msgid "Strip debugging symbols"
  1167. msgstr "Strip debugging simbol"
  1168. #: lexsup.c:310
  1169. msgid "Strip symbols in discarded sections"
  1170. msgstr "Strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
  1171. #: lexsup.c:312
  1172. msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
  1173. msgstr "Jangan strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
  1174. #: lexsup.c:314
  1175. msgid "Trace file opens"
  1176. msgstr "Telusuri berkas terbuka"
  1177. #: lexsup.c:316
  1178. msgid "Read linker script"
  1179. msgstr "Baca scrip penghubung"
  1180. #: lexsup.c:318
  1181. msgid "Read default linker script"
  1182. msgstr "Baca default scrip penghubung"
  1183. #: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
  1184. #: lexsup.c:575 lexsup.c:614
  1185. msgid "SYMBOL"
  1186. msgstr "SIMBOL"
  1187. #: lexsup.c:322
  1188. msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
  1189. msgstr "Awali dengan referensi ke SIMBOL tidak terdefinisi"
  1190. #: lexsup.c:325
  1191. msgid "[=SECTION]"
  1192. msgstr "[=DAERAH]"
  1193. #: lexsup.c:326
  1194. msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
  1195. msgstr "Jangan gabungkan masukan [DAERAH | orphan] daerah"
  1196. #: lexsup.c:328
  1197. msgid "Build global constructor/destructor tables"
  1198. msgstr "Buat tabel global konstruktor/desktruktor"
  1199. #: lexsup.c:330
  1200. msgid "Print version information"
  1201. msgstr "Tampilkan informasi versi"
  1202. #: lexsup.c:332
  1203. msgid "Print version and emulation information"
  1204. msgstr "Tampilkan versi dan informasi emulasi"
  1205. #: lexsup.c:334
  1206. msgid "Discard all local symbols"
  1207. msgstr "Abaikan seluruh simbol lokal"
  1208. #: lexsup.c:336
  1209. msgid "Discard temporary local symbols (default)"
  1210. msgstr "Abaikan simbol lokal sementara (baku)"
  1211. #: lexsup.c:338
  1212. msgid "Don't discard any local symbols"
  1213. msgstr "Jangan abaikan simbol lokal apapun"
  1214. #: lexsup.c:340
  1215. msgid "Trace mentions of SYMBOL"
  1216. msgstr "Telusuri SIMBOL yang disebutkan"
  1217. #: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
  1218. msgid "PATH"
  1219. msgstr "JALUR"
  1220. #: lexsup.c:342
  1221. msgid "Default search path for Solaris compatibility"
  1222. msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas Solaris"
  1223. #: lexsup.c:345
  1224. msgid "Start a group"
  1225. msgstr "Awal dari grup"
  1226. #: lexsup.c:347
  1227. msgid "End a group"
  1228. msgstr "Akhir dari grup"
  1229. #: lexsup.c:351
  1230. msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
  1231. msgstr "Terima berkas masukan dimana arsitektur tidak dapat ditentukan"
  1232. #: lexsup.c:355
  1233. msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
  1234. msgstr "Tolak berkas masukan dimana arsitektur tidak dikenal"
  1235. #: lexsup.c:367
  1236. msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
  1237. msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut jika digunakan"
  1238. #: lexsup.c:370
  1239. msgid ""
  1240. "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
  1241. " the command line"
  1242. msgstr ""
  1243. "Selalu set DT_NEEDED untuk perpustakaan dinamis disebutkan dalam\n"
  1244. " baris perintah"
  1245. #: lexsup.c:374
  1246. msgid "Ignored for SunOS compatibility"
  1247. msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SunOS"
  1248. #: lexsup.c:376
  1249. msgid "Link against shared libraries"
  1250. msgstr "Hubungkan terhadap library terbagi"
  1251. #: lexsup.c:382
  1252. msgid "Do not link against shared libraries"
  1253. msgstr "Jangan hubungkan terhadap perpustakaan terbagi"
  1254. #: lexsup.c:390
  1255. msgid "Bind global references locally"
  1256. msgstr "Ikat referensi global secara lokal"
  1257. #: lexsup.c:392
  1258. msgid "Bind global function references locally"
  1259. msgstr "Ikat referensi fungsi global secara lokal"
  1260. #: lexsup.c:394
  1261. msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
  1262. msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih (baku)"
  1263. #: lexsup.c:397
  1264. msgid "Do not check section addresses for overlaps"
  1265. msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih"
  1266. #: lexsup.c:401
  1267. msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1268. msgstr "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1269. #: lexsup.c:405
  1270. msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1271. msgstr "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
  1272. #: lexsup.c:409
  1273. msgid "Output cross reference table"
  1274. msgstr "Keluarkan tabel referensi silang"
  1275. #: lexsup.c:411
  1276. msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
  1277. msgstr "SIMBOL=EKSPRESI"
  1278. #: lexsup.c:411
  1279. msgid "Define a symbol"
  1280. msgstr "Definisikan sebuah simbol"
  1281. #: lexsup.c:413
  1282. msgid "[=STYLE]"
  1283. msgstr "[=GAYA]"
  1284. #: lexsup.c:413
  1285. msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
  1286. msgstr "Demangle nama simbol [gunakan GAYA]"
  1287. #: lexsup.c:416
  1288. msgid "Generate embedded relocs"
  1289. msgstr "Buat embedded relokasi"
  1290. #: lexsup.c:418
  1291. msgid "Treat warnings as errors"
  1292. msgstr "Perlakukan peringatan sebagai error"
  1293. #: lexsup.c:421
  1294. msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
  1295. msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai error (baku)"
  1296. #: lexsup.c:424
  1297. msgid "Call SYMBOL at unload-time"
  1298. msgstr "Panggil SIMBOL di unload-time"
  1299. #: lexsup.c:426
  1300. msgid "Force generation of file with .exe suffix"
  1301. msgstr "Paksa pembuatan dari berkas dengan akhiran .exe"
  1302. #: lexsup.c:428
  1303. msgid "Remove unused sections (on some targets)"
  1304. msgstr "Hapus daerah yang tidak digunakan (di beberapa target)"
  1305. #: lexsup.c:431
  1306. msgid "Don't remove unused sections (default)"
  1307. msgstr "Jangan hapus daerah yang tidak digunakan (baku)"
  1308. #: lexsup.c:434
  1309. msgid "List removed unused sections on stderr"
  1310. msgstr "Tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus di stderr"
  1311. #: lexsup.c:437
  1312. msgid "Do not list removed unused sections"
  1313. msgstr "Jangan tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus"
  1314. #: lexsup.c:440
  1315. msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
  1316. msgstr "Set ukuran default tabel hash mendekati ke <NOMOR>"
  1317. #: lexsup.c:443
  1318. msgid "Print option help"
  1319. msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
  1320. #: lexsup.c:445
  1321. msgid "Call SYMBOL at load-time"
  1322. msgstr "Panggil SIMBOL di load-time"
  1323. #: lexsup.c:447
  1324. msgid "Write a map file"
  1325. msgstr "Tulis sebuah berkas peta"
  1326. #: lexsup.c:449
  1327. msgid "Do not define Common storage"
  1328. msgstr "Jangan definisikan penyimpanan umum"
  1329. #: lexsup.c:451
  1330. msgid "Do not demangle symbol names"
  1331. msgstr "Jangan demangle nama simbol"
  1332. #: lexsup.c:453
  1333. msgid "Use less memory and more disk I/O"
  1334. msgstr "Gunakan sedikit memori dan lebih disk I/O"
  1335. #: lexsup.c:455
  1336. msgid "Do not allow unresolved references in object files"
  1337. msgstr "Jangan perbolehkan referensi tidak terselesaikan dalam berkas objek"
  1338. #: lexsup.c:458
  1339. msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
  1340. msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
  1341. #: lexsup.c:462
  1342. msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
  1343. msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
  1344. #: lexsup.c:466
  1345. msgid "Allow multiple definitions"
  1346. msgstr "Ijinkan multiple definisi"
  1347. #: lexsup.c:468
  1348. msgid "Disallow undefined version"
  1349. msgstr "Larang versi tidak terdefinisi"
  1350. #: lexsup.c:470
  1351. msgid "Create default symbol version"
  1352. msgstr "Buat default versi simbol"
  1353. #: lexsup.c:473
  1354. msgid "Create default symbol version for imported symbols"
  1355. msgstr "Buat default versi simbol untuk simbol yang diimpor"
  1356. #: lexsup.c:476
  1357. msgid "Don't warn about mismatched input files"
  1358. msgstr "Jangan peringatkan mengenai ketidakcocokan dalam berkas masukan"
  1359. #: lexsup.c:479
  1360. msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
  1361. msgstr "Jangan peringatkan dalam pencarian perpustakaan tidak kompatibel"
  1362. #: lexsup.c:482
  1363. msgid "Turn off --whole-archive"
  1364. msgstr "Tidak aktifkan --whole-archive"
  1365. #: lexsup.c:484
  1366. msgid "Create an output file even if errors occur"
  1367. msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun error terjadi"
  1368. #: lexsup.c:489
  1369. msgid ""
  1370. "Only use library directories specified on\n"
  1371. " the command line"
  1372. msgstr ""
  1373. "Hanya gunakan direktori perpustakaan yang dispesifikasikan dalam\n"
  1374. " baris perintah"
  1375. #: lexsup.c:493
  1376. msgid "Specify target of output file"
  1377. msgstr "Spesifikasikan target dari berkas keluaran"
  1378. #: lexsup.c:496
  1379. msgid "Print default output format"
  1380. msgstr "Print default output format"
  1381. #: lexsup.c:498
  1382. msgid "Ignored for Linux compatibility"
  1383. msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux"
  1384. #: lexsup.c:501
  1385. msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
  1386. msgstr "Kurangi memori overheads, mungkin membutuhkan waktu lebih lama"
  1387. #: lexsup.c:504
  1388. msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
  1389. msgstr "Kurangi ukuran kode dengan menggunakan optimisasi target spesifik"
  1390. #: lexsup.c:506
  1391. msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
  1392. msgstr "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
  1393. #: lexsup.c:509
  1394. msgid "Keep only symbols listed in FILE"
  1395. msgstr "Jaga hanya simbol terdaftar dalam BERKAS"
  1396. #: lexsup.c:511
  1397. msgid "Set runtime shared library search path"
  1398. msgstr "Set waktu-jalan perpustakaan terbagi jalur pencarian"
  1399. #: lexsup.c:513
  1400. msgid "Set link time shared library search path"
  1401. msgstr "Set waktu hubung perpustakaan terbagi jalur pencarian"
  1402. #: lexsup.c:516
  1403. msgid "Create a shared library"
  1404. msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
  1405. #: lexsup.c:520
  1406. msgid "Create a position independent executable"
  1407. msgstr "Buat sebuat executable bebas posisi"
  1408. #: lexsup.c:524
  1409. msgid "[=ascending|descending]"
  1410. msgstr "[=ascending|descending]"
  1411. #: lexsup.c:525
  1412. msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
  1413. msgstr "Urutkan simbol umum dengan alignmen [dalam urutan yang dispesifikasikan]"
  1414. #: lexsup.c:530
  1415. msgid "name|alignment"
  1416. msgstr "nama|alignment"
  1417. #: lexsup.c:531
  1418. msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
  1419. msgstr "Urutkan daerah dengan nama atau maksimal alignment"
  1420. #: lexsup.c:533
  1421. msgid "COUNT"
  1422. msgstr "JUMLAH"
  1423. #: lexsup.c:533
  1424. msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
  1425. msgstr "Berapa banyak tags untuk menyimpan dalam daerah .dynamic"
  1426. #: lexsup.c:536
  1427. msgid "[=SIZE]"
  1428. msgstr "[=UKURAN]"
  1429. #: lexsup.c:536
  1430. msgid "Split output sections every SIZE octets"
  1431. msgstr "Bagi daerah keluaran distiap UKURAN oktet"
  1432. #: lexsup.c:539
  1433. msgid "[=COUNT]"
  1434. msgstr "[=JUMLAH]"
  1435. #: lexsup.c:539
  1436. msgid "Split output sections every COUNT relocs"
  1437. msgstr "Bagi daerah keluaran disetiap JUMLAH relokasi"
  1438. #: lexsup.c:542
  1439. msgid "Print memory usage statistics"
  1440. msgstr "Tampilkan statistik penggunaan memori"
  1441. #: lexsup.c:544
  1442. msgid "Display target specific options"
  1443. msgstr "Tampilkan pilihan target spesifik"
  1444. #: lexsup.c:546
  1445. msgid "Do task level linking"
  1446. msgstr "Lakukan tingkat kerja penghubung"
  1447. #: lexsup.c:548
  1448. msgid "Use same format as native linker"
  1449. msgstr "Gunakan format sama seperti penghubung asal"
  1450. #: lexsup.c:550
  1451. msgid "SECTION=ADDRESS"
  1452. msgstr "DAERAH=ALAMAT"
  1453. #: lexsup.c:550
  1454. msgid "Set address of named section"
  1455. msgstr "Set alamat dari nama daerah"
  1456. #: lexsup.c:553
  1457. msgid "Set address of .bss section"
  1458. msgstr "Set alamat dari daerah .bss"
  1459. #: lexsup.c:555
  1460. msgid "Set address of .data section"
  1461. msgstr "Set alamat dari daerah .data"
  1462. #: lexsup.c:557
  1463. msgid "Set address of .text section"
  1464. msgstr "Set alamat daeri daerah .text"
  1465. #: lexsup.c:559
  1466. msgid "Set address of text segment"
  1467. msgstr "Set alamat dari bagian text"
  1468. #: lexsup.c:562
  1469. msgid ""
  1470. "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
  1471. " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
  1472. " ignore-in-shared-libs"
  1473. msgstr ""
  1474. "Bagaimana menangani simbol tidak terselesaikan. <metode> adalah:\n"
  1475. " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
  1476. " ignore-in-shared-libs"
  1477. #: lexsup.c:567
  1478. msgid "[=NUMBER]"
  1479. msgstr "[=NUMBER]"
  1480. #: lexsup.c:568
  1481. msgid "Output lots of information during link"
  1482. msgstr "Keluarkan banyak informasi selama menghubungkan"
  1483. #: lexsup.c:572
  1484. msgid "Read version information script"
  1485. msgstr "Baca informasi versi dari scrip"
  1486. #: lexsup.c:575
  1487. msgid ""
  1488. "Take export symbols list from .exports, using\n"
  1489. " SYMBOL as the version."
  1490. msgstr ""
  1491. "Ambil daftar simbol expor dari .expor, menggunakan\n"
  1492. " SIMBOL sebagai versi."
  1493. #: lexsup.c:579
  1494. msgid "Add data symbols to dynamic list"
  1495. msgstr "Tambahkan data simbol ke daftar dinamis"
  1496. #: lexsup.c:581
  1497. msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
  1498. msgstr "Gunakan C++ operator new/delete daftar dinamis"
  1499. #: lexsup.c:583
  1500. msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
  1501. msgstr "Gunakan C++ typeinfo daftar dinamic"
  1502. #: lexsup.c:585
  1503. msgid "Read dynamic list"
  1504. msgstr "Baca daftar dinamis"
  1505. #: lexsup.c:587
  1506. msgid "Warn about duplicate common symbols"
  1507. msgstr "Peringatkan mengenai duplikasi simbol umum"
  1508. #: lexsup.c:589
  1509. msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
  1510. msgstr "Peringatkan jika global konstruktor/destruktor terlihat"
  1511. #: lexsup.c:592
  1512. msgid "Warn if the multiple GP values are used"
  1513. msgstr "Peringatkan jika nilai multiple GP digunakan"
  1514. #: lexsup.c:594
  1515. msgid "Warn only once per undefined symbol"
  1516. msgstr "Peringatkan hanya sekali setiap simbol tidak terdefinisi"
  1517. #: lexsup.c:596
  1518. msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
  1519. msgstr "Peringatkan jika awal dari daerah berubah karena alignment"
  1520. #: lexsup.c:599
  1521. msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
  1522. msgstr "Peringatkan jika objek terbagi memiliki DT_TEXTREL"
  1523. #: lexsup.c:602
  1524. msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
  1525. msgstr "Peringatkan jika sebuah objek memiliki kode mesin ELF alternatif"
  1526. #: lexsup.c:606
  1527. msgid "Report unresolved symbols as warnings"
  1528. msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai peringatan"
  1529. #: lexsup.c:609
  1530. msgid "Report unresolved symbols as errors"
  1531. msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai error"
  1532. #: lexsup.c:611
  1533. msgid "Include all objects from following archives"
  1534. msgstr "Masukan seluruh objek dari archive berikut"
  1535. #: lexsup.c:614
  1536. msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
  1537. msgstr "Gunakan fungsi wrapper untuk SIMBOL"
  1538. #: lexsup.c:763
  1539. msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
  1540. msgstr "%P: pilihan tidak dikenal '%s'\n"
  1541. #: lexsup.c:767
  1542. msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
  1543. msgstr "%P%F: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n"
  1544. #: lexsup.c:785
  1545. msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
  1546. msgstr "%P%F: pilihan -a tidak dikenal `%s'\n"
  1547. #: lexsup.c:798
  1548. msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
  1549. msgstr "%P%F: pilihan -assert tidak dikenal `%s'\n"
  1550. #: lexsup.c:841
  1551. msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
  1552. msgstr "%F%P: gaya demangling tidak dikenal `%s'"
  1553. #: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
  1554. msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
  1555. msgstr "%P%F: nomor tidak valid `%s'\n"
  1556. #: lexsup.c:1005
  1557. msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
  1558. msgstr "%P%F: buruk pilihan --unresolved-symbols: %s\n"
  1559. #: lexsup.c:1076
  1560. msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
  1561. msgstr "%P%F: pilihan -plugin-opt buruk\n"
  1562. #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
  1563. #. line. (Or something similar. The comma is important).
  1564. #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
  1565. #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
  1566. #. increment the optind counter. Detect this case and issue
  1567. #. an error message here. We cannot just make this a warning,
  1568. #. increment optind, and continue because getopt is too confused
  1569. #. and will seg-fault the next time around.
  1570. #: lexsup.c:1093
  1571. msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
  1572. msgstr "%P%F: pilihan -rpath buruk\n"
  1573. #: lexsup.c:1207
  1574. msgid "%P%F: -shared not supported\n"
  1575. msgstr "%P%F: -shared tidak didukung\n"
  1576. #: lexsup.c:1216
  1577. msgid "%P%F: -pie not supported\n"
  1578. msgstr "%P%F: -pie tidak didukung\n"
  1579. #: lexsup.c:1224
  1580. msgid "descending"
  1581. msgstr "menurun"
  1582. #: lexsup.c:1226
  1583. msgid "ascending"
  1584. msgstr "meningkat"
  1585. #: lexsup.c:1229
  1586. msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
  1587. msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah umum tidak valid: %s\n"
  1588. #: lexsup.c:1233
  1589. msgid "name"
  1590. msgstr "nama"
  1591. #: lexsup.c:1235
  1592. msgid "alignment"
  1593. msgstr "alignment"
  1594. #: lexsup.c:1238
  1595. msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
  1596. msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah tidak valid: %s\n"
  1597. #: lexsup.c:1272
  1598. msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
  1599. msgstr "%P%F: argumen ke pilihan \"--section-start\" tidak valid\n"
  1600. #: lexsup.c:1279
  1601. msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
  1602. msgstr "%P%F: hilang argumen ke pilihan \"--section-start\"\n"
  1603. #: lexsup.c:1513
  1604. msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
  1605. msgstr "%P%F: grup berakhir sebelum init mulai (--help untuk penggunaan)\n"
  1606. #: lexsup.c:1541
  1607. msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
  1608. msgstr "%P%X: --hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik\n"
  1609. #: lexsup.c:1572
  1610. msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
  1611. msgstr "%P%F: -r dan -shared tidak boleh digunakan bersama\n"
  1612. #: lexsup.c:1615
  1613. msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
  1614. msgstr "%P%F: -F tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
  1615. #: lexsup.c:1617
  1616. msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
  1617. msgstr "%P%F: -f tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
  1618. #: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
  1619. msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
  1620. msgstr "%P%F: nomor hex tidak valid `%s'\n"
  1621. #: lexsup.c:1710
  1622. #, c-format
  1623. msgid "Usage: %s [options] file...\n"
  1624. msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
  1625. #: lexsup.c:1712
  1626. #, c-format
  1627. msgid "Options:\n"
  1628. msgstr "Pilihan:\n"
  1629. #: lexsup.c:1790
  1630. #, c-format
  1631. msgid " @FILE"
  1632. msgstr " @BERKAS"
  1633. #: lexsup.c:1793
  1634. #, c-format
  1635. msgid "Read options from FILE\n"
  1636. msgstr "Baca pilihan dari BERKAS\n"
  1637. #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
  1638. #. format of the listings below - do not change them.
  1639. #: lexsup.c:1798
  1640. #, c-format
  1641. msgid "%s: supported targets:"
  1642. msgstr "%s: target yang didukung:"
  1643. #: lexsup.c:1806
  1644. #, c-format
  1645. msgid "%s: supported emulations: "
  1646. msgstr "%s: emulasi yang didukung: "
  1647. #: lexsup.c:1811
  1648. #, c-format
  1649. msgid "%s: emulation specific options:\n"
  1650. msgstr "%s: pilihan spesifik emulasi:\n"
  1651. #: lexsup.c:1816
  1652. #, c-format
  1653. msgid "Report bugs to %s\n"
  1654. msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
  1655. #: mri.c:294
  1656. msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
  1657. msgstr "%P%F: tipe format %s tidak dikenal\n"
  1658. #: pe-dll.c:431
  1659. #, c-format
  1660. msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
  1661. msgstr "%X Arsitektur PEI tidak didukung: %s\n"
  1662. #: pe-dll.c:788
  1663. #, c-format
  1664. msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
  1665. msgstr "%X Tidak dapat expor %s: nama expor tidak valid\n"
  1666. #: pe-dll.c:845
  1667. #, c-format
  1668. msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
  1669. msgstr "%XError, duplikasi EKSPOR dengan ordinals: %s (%d vs %d)\n"
  1670. #: pe-dll.c:852
  1671. #, c-format
  1672. msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
  1673. msgstr "Peringatan, duplikasi EKSPOR: %s\n"
  1674. #: pe-dll.c:939
  1675. #, c-format
  1676. msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
  1677. msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak terdefinisi\n"
  1678. #: pe-dll.c:945
  1679. #, c-format
  1680. msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
  1681. msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: tipe simbol salah (%d vs %d)\n"
  1682. #: pe-dll.c:952
  1683. #, c-format
  1684. msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
  1685. msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak ditemukan\n"
  1686. #: pe-dll.c:1066
  1687. #, c-format
  1688. msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
  1689. msgstr "%XError, ordinal digunakan dua kali: %d (%s vs %s)\n"
  1690. #: pe-dll.c:1456
  1691. #, c-format
  1692. msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
  1693. msgstr "%XError: %d-bit relokasi dalam dll\n"
  1694. #: pe-dll.c:1584
  1695. #, c-format
  1696. msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
  1697. msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran default %s\n"
  1698. #: pe-dll.c:1735
  1699. #, c-format
  1700. msgid "; no contents available\n"
  1701. msgstr "; tidak ada kontent yang tersedia\n"
  1702. #: pe-dll.c:2662
  1703. msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
  1704. msgstr "%C: variabel '%T' tidak dapat auto-imported. Tolong baca dokumentasi untuk ld --enable-auto-import untuk lebih lengkapnya.\n"
  1705. #: pe-dll.c:2692
  1706. #, c-format
  1707. msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
  1708. msgstr "%XTidak dapat membuka berkas .lib: %s\n"
  1709. #: pe-dll.c:2697
  1710. #, c-format
  1711. msgid "Creating library file: %s\n"
  1712. msgstr "Membuat berkas library: %s\n"
  1713. #: pe-dll.c:2726
  1714. #, c-format
  1715. msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
  1716. msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
  1717. #: pe-dll.c:2738
  1718. #, c-format
  1719. msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
  1720. msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam berkas bukan-archive"
  1721. #: pe-dll.c:2750
  1722. #, c-format
  1723. msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
  1724. msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam archive"
  1725. #: pe-dll.c:3189
  1726. #, c-format
  1727. msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
  1728. msgstr "%XError: tidak dapat menggunakan nama daerah panjang di arsitektur ini\n"
  1729. #: plugin.c:177 plugin.c:211
  1730. msgid "<no plugin>"
  1731. msgstr "<no plugin>"
  1732. #: plugin.c:250
  1733. #, c-format
  1734. msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
  1735. msgstr "tidak dapat membuat dummy IR bfd: %F%E\n"
  1736. #: plugin.c:343
  1737. msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
  1738. msgstr "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
  1739. #: plugin.c:347
  1740. msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
  1741. msgstr "%P%F: visibilitas simbol ELF tidak diketahui: %d!\n"
  1742. #: plugin.c:586
  1743. msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
  1744. msgstr "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
  1745. #: plugin.c:863
  1746. msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
  1747. msgstr "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
  1748. #: plugin.c:934
  1749. msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
  1750. msgstr "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
  1751. #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
  1752. #~ msgstr "%F%P: %s (%s): Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
  1753. #~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
  1754. #~ msgstr "%F%P: %s: Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
  1755. #~ msgid ""
  1756. #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
  1757. #~ " following dynamic libs"
  1758. #~ msgstr ""
  1759. #~ "Set DT_NEEDED tags untuk DT_NEEDED masukan dalam\n"
  1760. #~ " mengikuti libs dinamis berikut"
  1761. #~ msgid ""
  1762. #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
  1763. #~ " in following dynamic libs"
  1764. #~ msgstr ""
  1765. #~ "Jangan menset DT_NEEDED tags untuk masukan DT_NEEDED\n"
  1766. #~ " dalam libs dinamis berikut"
  1767. #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
  1768. #~ msgstr "Selalu menset DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut"
  1769. #~ msgid "Relax branches on certain targets"
  1770. #~ msgstr "Relax cabang di beberapa targets"
  1771. #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
  1772. #~ msgstr "%P%F: mungkin bukan nest grup (--help untuk penggunaan)\n"
  1773. #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
  1774. #~ msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan bersama\n"